"nicht gerecht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليست عادلة
        
    • لا تنصفك
        
    • غير عادل
        
    • ليس عادلاً
        
    • ليس مُنصِف
        
    • لا يكفيك
        
    Und schließlich kommt man an Stellen, die gewaltig und gefährlich sind und leider werden Diabilder dem einfach nicht gerecht. TED لتصل في نهاية المطاف إلى أماكن حيث هائلة الخطورة للأسف المنزلقات ليست عادلة.
    Doch die Kunde wird Euch nicht gerecht, Mylady. Open Subtitles ولكن القصص ليست عادلة بوصف جمالك, ياسيدتي.
    Das Foto wird Ihnen nicht gerecht. - Wer sind Sie? Open Subtitles تلك الصور لا تنصفك
    Ihre Kleidung wird dem nicht gerecht. Open Subtitles ولكن البعض من ملابسك لا تنصفك
    Das ist den Kadetten gegenüber nicht gerecht. Open Subtitles هذا هذا غير عادل للطلاب
    Die Marktwirtschaft ist effizient, aber nicht gerecht. Da sich die Löhne nach dem Gesetz der Knappheit bilden, können manche Menschen nicht genug verdienen, um davon auskömmlich zu leben. News-Commentary قد يكون اقتصاد السوق فعّالاً لكنه ليس عادلاً. وذلك لأن الأجور تتحدد وفقاً لقانون الـنُدرة، فبعض الناس لا يستطيعون أن يكسبوا ما يكفي من المال لكي يعيشوا حياة كريمة.
    Das wird ihnen bei weitem nicht gerecht. Open Subtitles هذا ليس مُنصِف على المدار الطويل
    Dein Kopfbild wird dir nicht gerecht. Willst du dich setzen? Open Subtitles كأسك لا يكفيك أتريد الجلوس
    Das Foto in ihrem Buch wird ihnen nicht gerecht, aber tun Sie das jemals? Open Subtitles الصورة في كتابك، ليست عادلة في حقك وهل تعدل في أي شئ؟
    - Es ist einfach nicht gerecht. Open Subtitles انها مجرد ليست عادلة.
    Ihr Bild wird ihnen nicht gerecht. Open Subtitles صورتك لا تنصفك
    Als wäre das Universum nicht gerecht. Open Subtitles كما لو ان الكون غير عادل
    Junge Dame, das ist nicht gerecht. Open Subtitles هذا غير عادل أيتها الشابة
    - Ich will Sie mit jeder Faser meines Wesens, aber es ist nicht gerecht Ihnen gegenüber, es nicht gerecht jedem gegenüber. Open Subtitles -أريدكِ بكل جوارحي ولكن هذا ليس عادلاً يحقكِ أو بحق أي أحد
    Das ist nicht gerecht, aber es ist die Realität. Open Subtitles وهو ليس عادلاً ولكن هذا هو الواقع
    Und selbst damit wird man ihm nicht gerecht. Open Subtitles هذا ليس مُنصِف على المدار الطويل
    Die Plakate werden Ihnen nicht gerecht. Open Subtitles عمودك لا يكفيك حقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus