"nicht groß" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليست كبيرة
        
    • ليس كبير
        
    • ليس كبيرا
        
    • لست كبيراً
        
    • كبير بما
        
    Er war nicht groß. Wir hatten keine... Es gab ein paar Dachse. Open Subtitles ليست كبيرة كما الحال هنا كان لديهم حيوانين من حيوانات المضرب
    Aber das Papier ist nicht groß genug. Open Subtitles لكن هذه الورقة ليست كبيرة بما فيه الكفاية
    Ein Prozess durch einen Kampf ist nicht groß und nicht klug. Open Subtitles . المحاكمة بالقتال ليست كبيرة و ليست ذكية
    - und jetzt habe ich eine Amnesie. - Der Ring ist nicht groß genug. Ist es das? Open Subtitles والان لدي فقدان لذاكرة الخاتم ليس كبير بالكفاية, اليس كذالك؟
    Sie ist nicht groß genug. Was ist mit dem Stern in deinem Maul? Open Subtitles ليس كبيرا بما فيه الكفايه ما هذه النجمه اللعينه
    Lassen Sie mich raten, für einen Geldeintreiber sind Sie nicht groß genug. Open Subtitles أنك لست كبيراً مما في الكفاية ان تكون مرابي أسماك القرش
    Äh, ja, ich denke, das Katzenklo ist nicht groß genug. Open Subtitles أحرسهم أجل ، لا أعتقد أن صندوق القمامة كبير بما يكفي
    Schade, dass dein Werkzeug für die Aufgabe nicht groß genug ist, Schatz. Open Subtitles إنه لشيء مؤسف أن أداتك ليست كبيرة بالقدر الكافي للعمل، ياعزيزي!
    nicht groß genug für einen Kleinwüchsigen, wie wir bereits wissenschaftlich festgestellt haben. Open Subtitles ليست كبيرة بما يكفي لشخص قليل. ما تم بالفعل علميا.
    $50-Milliarden-Deals waren nicht groß genug... dann machten wir eben $100-Milliarden-Deals. Open Subtitles صفقات الـ 15 بليون دولار ليست كبيرة فلنجعلها بمائة بليون دولار
    Diese Scheune ist nicht groß genug für uns, unsere Dates und unsere pompösen Kleider. Open Subtitles الحظيرة ليست كبيرة بما فيه الكفياة لنا والموعد وفساتين سهرة
    Dafür sind sie einfach nicht groß genug. TED إنها ليست كبيرة بالقدر الكافي.
    Sie sind nicht groß genug, um unsere Klimakrise zu lösen. Also müssen wir ernsthaft darüber nachdenken, was es braucht. TED فهذه ليست كبيرة بما فيه الكفاية لحل أزمة المناخ، ولذا فإن ما يتوجب علينا فعله هو أننا بحاجة للتفكير في الواقع بما يمكن أن يستلزم ذلك؟
    - Leon, es ist nicht groß genug für dich. - Was? Open Subtitles لكن ليون إنها ليست كبيرة كفاية لك
    Natürlich nicht groß genug, um ihre Musik zu kaufen, aber groß genug, um sie zu stehlen. Open Subtitles بطبيعة الحال، ليس كبير بما فيه الكفاية لشراء موسيقاهم حقا ولكن بالتأكيد بما فيه الكفاية لسرقتها
    Unsere Bude ist dafür nicht groß genug. Open Subtitles فإن منزلنا ليس كبير بما فيه الكفايه
    Die Welt zwischen diesen Wänden ist nicht groß genug für Pizza-Grill und Physical Phil. Open Subtitles العالم داخل هذه الجدران ليس كبيرا بما يكفي لفتاة البيتزا وفيلسوف الفيزياء
    Aber er ist auf einem Bauernhof in Topanga, weil meine Wohnung nicht groß genug ist. Open Subtitles ولكنه في مزرعة ب"توبانغو"، لأن منزلي ليس كبيرا بما يكفي.
    Das heißt aber nicht, dass Sie nicht groß genug sind, um Sie an meine Bosse zu verfüttern. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك لست كبيراً بما يكفي لإطعام رؤسائي
    Ich bin nicht groß genug, um ihn aufzuhalten, du aber schon. Open Subtitles لست كبيراً كفاية لأوقفه ولكنك كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus