"nicht grundlos" - Traduction Allemand en Arabe

    • لسبب
        
    • بلا سبب
        
    • أن هناك سببا لوجودي
        
    Ich wuchs in dem Glauben auf, dass Mädchen nicht grundlos vergewaltigt werden. TED لقد نشأت في عالم حيث يتعلّم الفتيات أنّهن يُغْتصبن لسبب ما.
    Na gut, ich muss dem Universum vertrauen. Dinge geschehen nicht grundlos. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط سأثق بالكون كل شئ يحدث لسبب
    Und wir denken, dass der Supersoldaten- Bodyguard des Hellsehers uns nicht grundlos aufsuchte. Open Subtitles ونحن نعتقد أن الحارس الشخصي الخارق الخاص بالمستبصر جاء وراءنا لسبب وجيه.
    Sie sind nicht grundlos zurückgekommen. Die Pistole. Sie liegt auf dem Tresen. Open Subtitles عدتَ لسبب محدد على ما أعتقد المسدس، إنه هناك على المنضدة
    Die bleiben nicht grundlos. Er will was. Open Subtitles إنهم لا يبقون في المكان بلا سبب إلا إذا كانوا يريدون شيئاً
    Offenbar bin ich nicht grundlos in diesem Taxi. Open Subtitles ‫أظن أن هناك سببا لوجودي في هذه السيارة اليوم
    Ich bin der jüngste Intendant in der Geschichte des Fernsehens und nicht grundlos. Open Subtitles أنا رئيس الأصغر في تاريخ التلفزيون، و لسبب ما.
    Und wenn wir Recht haben, bedeutet es, dass Du nicht grundlos niedergestochen wurdest. Open Subtitles وإن كنّا مصيبين، فإن هذا يعني أنّك طُعنتَ لسبب ما
    Aber sein Name steht nicht grundlos an der Wand. Open Subtitles اسمهُ على ذلك الحائط لسبب ما بالرغم من ذلك
    Gut, denn ich beginne zu denken, dass mein Dad mir den Computer nicht grundlos hinterlassen hat. Open Subtitles جيد لأنى بدئت فى الإعتقاد أن أبى ترك لى هذا الحاسب لسبب
    Der Alien bewachte das Gitter nicht grundlos. Open Subtitles ذلك الفضائيّ كان يحرس مدخل الصرف لسبب وجيه.
    Er hat dich nicht grundlos hergeholt. Open Subtitles ولن أقوم بفعل قد يؤذيه. طلبَ منكِ القدوم إلى هنا لسبب.
    Man kann mit Sicherheit sagen, dass der Fluch nicht grundlos bestand. Open Subtitles .ربمايمكنناالقول. أن هذه اللعنة كانت لسبب جيد.
    Nun, er ließ ihn dich nicht grundlos ausspionieren. Also worum geht es da? Open Subtitles حسناً، لقد كلفك بالتجسس عليه لسبب ما، ماذا كان إذاً؟
    Damit gefährde ich das DEO. Wir sind nicht grundlos geheim. Open Subtitles ليس من دون المساس بادارة عمليات الخوارق نحن خارج السجلات الرسمية لسبب ما
    Als wir für die Ausstellung in Cancun einen Namen suchten, nannten wir es nicht grundlos ein Museum: Museen sind Orte der Erhaltung, der Konservierung und der Bildung. TED حينما كنا نختار اسمًا للموقع في كانكون، سميناه متحفًا لسبب بسيط ومهم جدًا: أن المتاحف هي أماكن للمحافظة والحفاظ والتعلم.
    Sie hat sich nicht grundlos hier verkrochen. Open Subtitles إنها إختارت هذا المكان لسبب ما
    Aber ich ließ diese Welt nicht grundlos hinter mir. Auf Wiedersehen. Open Subtitles لكني تركت العالم خلفي لسبب مع السلامة
    Und außerdem... gab ich dieses Leben nicht grundlos auf. Open Subtitles و إضافة الى ذلك تركت تلك الحياه لسبب
    Ich wollte letztes Jahr nicht grundlos deine Freundin sein. Open Subtitles أردتُ أن أكون صديقتك العام الماضي لسبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus