Aber die Wahrheit ist, Nicht jedes Leben hat einen Sinn. | Open Subtitles | لكن الحقيقة المؤلمة هي أنه ليس كل منا حياته لها معنى |
Nicht jedes kleine Mädchen kann das tun, was es will. | Open Subtitles | ليس كل فتاة صغيرة يتسنّى لها فعل ما تريده. |
Nicht jedes asiatische Kind hat Lust, Violine zu spielen, Mom! | Open Subtitles | ليس كل طفل آسيوي عليه أن يتعلم عزف الكمان يا أمي |
Nicht jedes Detail im Leben anderer Leute geht Dich etwas an, okay? | Open Subtitles | ليست كل البيانات الشخصيه لأي شخص .. من صميم عملك .. |
Es hat Nicht jedes Mädchen das Glück, nach Paris zu dürfen. | Open Subtitles | ليست كل فتاة تتمتع بالحظ الكافي لكي تسافر لباريس |
- Jedes Kobe ist auch ein Wagyu, - Nicht jedes Wagyu ist ein Kobe. | Open Subtitles | حسنًا،كل الكوبي تعتبر واغيو لكن ليس كل الواغيو كوبي |
Alter, Nicht jedes Baby mit sechs Monaten kann ein Sandwich essen. | Open Subtitles | ليس كل طفل في عمر ستة شهور قادر على تناول مثل هذه الشطيرة |
Nicht jedes Kind wird... das Mündel eines zurückgezogenen Millionärs. | Open Subtitles | ليس كل طفل مقدر له أن يصبح تحت وصاية بليونير وحيد |
- Jedes Kobe ist auch ein Wagyu, - Nicht jedes Wagyu ist ein Kobe. | Open Subtitles | حسنًا،كل الكوبي تعتبر واغيو لكن ليس كل الواغيو كوبي |
Leider geht Nicht jedes Gastland auf der Welt denselben Weg wie Uganda. | TED | لسوء الحظ، ليس كل الدول المضيفة بالعالم مارست نفس الطرق التي اتخذتها أوعندا ، |
Am 21. Oktober. Nicht jedes Jahr, das ist nur das Durchschnittsdatum. | TED | ليس كل سنة، هذا متوسط التواريخ. |
Ich möchte betonen, dass Nicht jedes autistische Kind ein visueller Denker wird. | TED | الآن , أريد أن أؤكد على أنه ليس كل طفل مصاب بالتوحد سيكون مفكر بطريقة الصور . |
Nicht jedes Engagement muss militärischer Art sein, und Nicht jedes militärische Engagement muss Truppen umfassen. Doch uns aus diesem Kampf zurückzuziehen wird uns keinen Frieden bringen. | News-Commentary | ليس كل تدخل لابد أن يكون عسكريا بالضرورة، وليس كل تدخل عسكري لابد أن يشتمل على قوات. ولكن انسحابنا من هذا الصراع لن يجلب لنا السلام. |
Nicht jedes Mal, wenn wir zu Mama gehen. | Open Subtitles | . ليس كل مرة نذهب بها لروية والدتكم |
Nicht jedes Unglück, das hier passiert, ist deine Schuld. | Open Subtitles | ليس كل مصيبة تقع في القرية تكون خطائك |
Nun, Nicht jedes Mal, aber dieses Mal. | Open Subtitles | حسنا, ليس كل مرة فقط هذه المرة |
Nicht jedes Unternehmen endet mit einem Höhepunkt. | Open Subtitles | ليس كل مغامرة تبلغ الذروة |
Siehst du Mutter, Nicht jedes Wesen isst seine Jungen. | Open Subtitles | أرأيت يا أمي؟ ليست كل المخلوقات تأكل صغارها |
Oder vielleicht ist es an der Zeit sich einzugestehen, dass Nicht jedes Problem im Mittleren Osten eine militärische Lösung verlangt. | Open Subtitles | أو ربما حان الوقت لندرك أن ليست كل مشكلة في الشرق الأوسط تستحق حلًا عسكريا |
Nicht jedes Detail ist ein eindeutiger Beweis. | Open Subtitles | ليست كل التفاصيل عبارة عن أدلة قاطعة. |