"nicht jedes" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس كل
        
    • ليست كل
        
    Aber die Wahrheit ist, Nicht jedes Leben hat einen Sinn. Open Subtitles لكن الحقيقة المؤلمة هي أنه ليس كل منا حياته لها معنى
    Nicht jedes kleine Mädchen kann das tun, was es will. Open Subtitles ليس كل فتاة صغيرة يتسنّى لها فعل ما تريده.
    Nicht jedes asiatische Kind hat Lust, Violine zu spielen, Mom! Open Subtitles ليس كل طفل آسيوي عليه أن يتعلم عزف الكمان يا أمي
    Nicht jedes Detail im Leben anderer Leute geht Dich etwas an, okay? Open Subtitles ليست كل البيانات الشخصيه لأي شخص .. من صميم عملك ..
    Es hat Nicht jedes Mädchen das Glück, nach Paris zu dürfen. Open Subtitles ليست كل فتاة تتمتع بالحظ الكافي لكي تسافر لباريس
    - Jedes Kobe ist auch ein Wagyu, - Nicht jedes Wagyu ist ein Kobe. Open Subtitles حسنًا،كل الكوبي تعتبر واغيو لكن ليس كل الواغيو كوبي
    Alter, Nicht jedes Baby mit sechs Monaten kann ein Sandwich essen. Open Subtitles ليس كل طفل في عمر ستة شهور قادر على تناول مثل هذه الشطيرة
    Nicht jedes Kind wird... das Mündel eines zurückgezogenen Millionärs. Open Subtitles ليس كل طفل مقدر له أن يصبح تحت وصاية بليونير وحيد
    - Jedes Kobe ist auch ein Wagyu, - Nicht jedes Wagyu ist ein Kobe. Open Subtitles حسنًا،كل الكوبي تعتبر واغيو لكن ليس كل الواغيو كوبي
    Leider geht Nicht jedes Gastland auf der Welt denselben Weg wie Uganda. TED لسوء الحظ، ليس كل الدول المضيفة بالعالم مارست نفس الطرق التي اتخذتها أوعندا ،
    Am 21. Oktober. Nicht jedes Jahr, das ist nur das Durchschnittsdatum. TED ليس كل سنة، هذا متوسط التواريخ.
    Ich möchte betonen, dass Nicht jedes autistische Kind ein visueller Denker wird. TED الآن , أريد أن أؤكد على أنه ليس كل طفل مصاب بالتوحد سيكون مفكر بطريقة الصور .
    Nicht jedes Engagement muss militärischer Art sein, und Nicht jedes militärische Engagement muss Truppen umfassen. Doch uns aus diesem Kampf zurückzuziehen wird uns keinen Frieden bringen. News-Commentary ليس كل تدخل لابد أن يكون عسكريا بالضرورة، وليس كل تدخل عسكري لابد أن يشتمل على قوات. ولكن انسحابنا من هذا الصراع لن يجلب لنا السلام.
    Nicht jedes Mal, wenn wir zu Mama gehen. Open Subtitles . ليس كل مرة نذهب بها لروية والدتكم
    Nicht jedes Unglück, das hier passiert, ist deine Schuld. Open Subtitles ليس كل مصيبة تقع في القرية تكون خطائك
    Nun, Nicht jedes Mal, aber dieses Mal. Open Subtitles حسنا, ليس كل مرة فقط هذه المرة
    Nicht jedes Unternehmen endet mit einem Höhepunkt. Open Subtitles ليس كل مغامرة تبلغ الذروة
    Siehst du Mutter, Nicht jedes Wesen isst seine Jungen. Open Subtitles أرأيت يا أمي؟ ليست كل المخلوقات تأكل صغارها
    Oder vielleicht ist es an der Zeit sich einzugestehen, dass Nicht jedes Problem im Mittleren Osten eine militärische Lösung verlangt. Open Subtitles أو ربما حان الوقت لندرك أن ليست كل مشكلة في الشرق الأوسط تستحق حلًا عسكريا
    Nicht jedes Detail ist ein eindeutiger Beweis. Open Subtitles ليست كل التفاصيل عبارة عن أدلة قاطعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus