"nicht können" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يستطيعون
        
    • لا نستطيع
        
    • لايمكنهم
        
    Wenn diese Leute das nicht können, rufen mich diese Leute an. Open Subtitles و عندما لا يستطيعون سيتصلون بي إن أناسك يتصلون بي
    Leute, die lesen können, gehen zu denen, die es nicht können: Open Subtitles الناس الذين يقرأون الكتب يذهبون للناس الذين لا يستطيعون قراءة الكتب
    "Die's nicht können, werden Lehrer, und die das nicht können, werden Sportlehrer." Open Subtitles والذين لا يستطيعون التعليم يعلّمون الرياضة البدنية
    Und das Problem ist, dass im Leben gewisse Dinge geschehen, die wir verzweifeld ändern wollen, aber nicht können. TED ولكن المشكلة أن هناك أحداث معينة تحدث فى الحياة نكون فى أمس الإحتياج أن نغيرها ولكننا لا نستطيع ذلك.
    Das heißt aber nicht, dass wir es nicht können. TED لكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع التركيز.
    Nun, die, die es nicht können, unterrichten. Open Subtitles الذين لايمكنهم فعلها ، يدرسونها
    Sie denken nicht, können nicht richtig schreiben. Sie verwalten nur. Open Subtitles هم لا يستطيعون إعتقاد أو تخيل أكثر لا يستطيع التهجي هم فقط يديرون الأشياء
    Wenn andere etwas nicht können... reden sie dir ein, dass du es auch nicht kannst. Open Subtitles الناس الذين لا يستطيعون تحقيق شيء، هم الذين سيقولون لك أنك لا تقد
    Das machte mich gegenüber denen immun, die sich beschweren und heulen, weil sie es nicht können. Open Subtitles إنه يجعلني مطمئناً لهؤلاء الذين يشتكون و يبكون لأنهم لا يستطيعون فعل ذلك
    Seit sie nicht mehr trinken kann, will sie nur noch Leute sehen, die es auch nicht können. Open Subtitles نظرا لأنها لا يمكن أن تشرب , وقالت انها تريد فقط مشاهدة حفنة من الناس الذين لا يستطيعون أن يشربوا أيضاً
    Die, die weitermachen können, und die, die es nicht können. Open Subtitles من يستطيعون تجاوز الامور ومن لا يستطيعون
    Sie dürfen nicht wissen, wer Wrights Militärberater ist, also akzeptieren sie, dass sie es nicht können. Open Subtitles من المسؤل في الجيش عن رايت لذا هم يتقبلون فكرة انهم لا يستطيعون
    Das ist das Einzige, was sie nicht können. Open Subtitles إنه الشيئ الوحيد الذي لا يستطيعون فعله
    Diese häuslichen Vorstädter... haben immernoch das primitive Verlangen danach, sich die Hände schmutzig zu machen,... doch sie haben sich so sehr von der Natur entfernt, dass sie es nicht können. Open Subtitles سُكّان الضواحي الأليفين هؤلاء لا يزال لديهم الرغبة الفطرية لإتساخ أيديهم لكن أصبحوا مبتعدين عن الطبيعة بطريقة لا يستطيعون إتساخ أيديهم
    So können wir morgen Dinge tun, die wir heute noch nicht können, und heute die, die wir gestern noch nicht konnten. TED تهبنا غدا القدرة على فعل أشياء لا نستطيع أن نقوم بها اليوم. واليوم أشياء لم نكن قادرين على القيام بها بالأمس.
    - Lasst uns zusammen bleiben. - Du weist, dass wir das nicht können. Open Subtitles ـ حسنا دعنا نحاول ونبقى سوية ـ تعرفين، لا نستطيع
    Was wir nicht können. Open Subtitles التي كانت تمر عبر عصبها البصري. وهو شيء لا نستطيع فعله.
    Du weißt, dass wir das im Moment nicht können. Open Subtitles أنتي تعلمين أننا لا نستطيع فعل ذلك في هذه اللحظة
    In der Lage sein Dinge zu tun die du und ich nicht können. TED سوف يكونوا قادرين على عمل أشياء لا نستطيع أن نعملها .
    Aber trotzdem, menschliche Wesen können innerhalb eines Tages keine Sprache lernen, also sollte es Ethan auch nicht können. Open Subtitles لايمكنهم تعلم لغة في يوم واحد، لذا "إيثان" لا يجب أن يقدر ،أيضًا،
    Weil sie es nicht können. Open Subtitles لأنه لايمكنهم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus