"nicht kommen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تأتي
        
    • لا يأتي
        
    • لن يأتي
        
    • لن تأتي
        
    • المجئ
        
    • الاتأتي
        
    • ألا تأتي
        
    • ألا يأتي
        
    • لا يحضر
        
    • لن يأتى
        
    • لن تأتى
        
    • لن تحضري
        
    • لن نأتي
        
    • لن يأتوا
        
    • لن يصل
        
    Oh Marry, ich dachte immer, es wäre gut für uns, wenn die Eisenbahn nicht kommen würde. Open Subtitles ماري ظننته سيكون من الجيد أن لا تأتي سكة القطار
    Ich hab mir die ganze Nacht gewünscht, der Tag würde nicht kommen. Open Subtitles لقد قضيت الليلة بطولها أتمنى أن لا يأتي هذا اليوم
    Aber obwohl Daddy nicht kommen wird, habe ich fest vor, das perfekte Thanksgiving zu feiern, was ja letztes Jahr ausfiel. Open Subtitles بالرغم من أن والدي لن يأتي انا مصممه لعمل عيد شكر رائع والذي لم احصل عليه آخر مره
    - Sie dachte, du kommst nicht. - Warum sollte ich nicht kommen? Open Subtitles ـ لقد ظنت إنّك لن تأتي ـ لمَ لا أتي إليها؟
    Ruf sie einfach an und sag ihnen, sie sollen nicht kommen. Open Subtitles بالطبع يمكنك اتصلي بهما فحسب و اطلبي منهم عدم المجئ
    Oh, Pierre. Du hättest nicht kommen sollen. Open Subtitles اوه بيي،كان يجب الاتأتي.
    Oh, nur dass du Bescheid weißt, meine Frau wird wahrscheinlich nicht kommen. Open Subtitles لعلمك، من المرجح ألا تأتي زوجتي
    - Kramer darf nicht kommen. Ich muss dir etwas zeigen. Stoß mich an. Open Subtitles كريمر يجب ألا يأتي. لدي شيء أريك إياه. ادفعني
    Ich rufe ihn an und sage, er soll nicht kommen, oder Green nicht mitbringen. Open Subtitles إذا سأخابره لأطلب منه أن لا يأتي . أو لا يحضر (جرين) معه
    Aber er wird nicht kommen, wenn Du nicht eingeschlafen bist, kleine Lady. Open Subtitles و لكنه لن يأتى إلاّ بعد أن تنامى يا صغيرتى
    Aber ehrlich gesagt hatte ich befürchtet, dass du dann nicht kommen würdest. Open Subtitles عندما إتصلت في الصباح ولكن صدقاً ، كنت خائفاً ان لا تأتي
    Du sagtest, ich solle nicht kommen, also muss was los sein. Open Subtitles أنت قلت لي لا تأتي ولهذا ظننت أن هناك خطب ما
    Du kannst kommen, nicht kommen. Egal. Tu, was du willst. Open Subtitles يمكنك المجئ، لا تأتي كما تريدين
    Es sieht so aus, als würde dieser Moment nicht kommen. Open Subtitles و بدأتُ أشعر بأنّ ذلك الوقت قدْ لا يأتي
    Die Kinder sitzen im Wohnzimmer und schauen fern,... und warten auf jemanden, der offensichtlich nicht kommen wird. Open Subtitles الأطفال يجلسون ، على الأريكة يشاهدون التلفاز في إنتظار شخص من الواضح أنه لن يأتي
    - Ich dachte, Dad wollte nicht kommen. Open Subtitles إعتقدت بأنكِ قلتِ بأن أبي لن يأتي أزيحي قليلاً ، من فضلكِ
    Die Cops werden nicht kommen, also wird niemand diese Obdachlosen verjagen. Open Subtitles الشرطة لن تأتي لذلك لا يوجد أحد ليخيف المتشردين بعيداً
    Ich dachte, du würdest nicht kommen. Open Subtitles إعتقدت أنكِ لن تستطيعى المجئ إلى هُنا أبداً
    Oh, Pierre, du hättest nicht kommen sollen. Open Subtitles اوه بيير.كان يجب الاتأتي.
    Ich dachte, sie sollte nicht kommen. Open Subtitles الم تطلب منها ألا تأتي لوداعك
    In Ordnung, in Ordnung. Du rufst ihn an und sagst, dass er heute nicht kommen soll. Open Subtitles حسناً، حسناً، إتصلي به وأخبريه ألا يأتي للعمل اليوم،
    Ich glaube, er wird nicht kommen. Open Subtitles أنا متاكدة أنه لن يأتى
    Daher wird die Polizei wohl nicht kommen, wie ich es Ihnen gesagt habe aber auch wenn sie nicht kommen, glauben sie Ihnen Ihre Einbrecherstory nicht. Open Subtitles لذا , ربما لن تأتى الشرطة كما قلت وحتى إن لم تأتى , لن يصدقوا قصة السرقة خاصتك
    Ich dachte, du würdest nicht kommen. Open Subtitles لقد ظننت بأنكِ لن تحضري
    Wenn du es uns nicht sagst werden wir auch nicht kommen. Open Subtitles إذا لم تخبرينا بالأمر ، لن نأتي
    Ich werde nicht davon ausgehen, dass sie nicht kommen und meinen Sohn töten. TED لن أعتبر الأمر من المسلمات لأجل أوسكار جراند بأنهم لن يأتوا لقتل ابني.
    Ich bin sicher, soweit wird es nicht kommen. Open Subtitles أننى أفهم ياسيدى أننى واثق أن الأمر لن يصل لهذا الحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus