Etwas in dir zu haben, das man nicht kontrollieren kann und das gegen den eigenen Willen Menschen verletzen kann, die man liebt. | Open Subtitles | عندما يكون هنالك شيء بداخلك لا تستطيع التحكم به الذي هو قادر على جرح مَنْ تحب حتى لو لم ترغب |
So was kann man nicht kontrollieren. Das sieht man an Julia Roberts und Lyle Lovett. | Open Subtitles | لا يمكنك التحكم بمن تعجبي من الاشخاص ، ومن الامثلة جوليا روبرتس ولايلي لوفيت |
Aber manchmal packt mich eine Grausamkeit, die ich nicht kontrollieren kann. | Open Subtitles | و حتى الآن لازلت ممتلئ بغضب لا أستطيع التحكم به |
Leute, die können nicht kontrollieren, ihre Maccht werden schließlich von ihr zerstört. | Open Subtitles | الناس الذين لا يمكنهم السيطرة على قوتهم يثحطمون في النهاية بواسطتها |
Du kannst die Art, mit der Leute dich sehen, nicht kontrollieren. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك السيطرة على الطريقة التي يراكِ بها الناس. |
Du musst einen starken Willen haben, weil ich meinen nicht kontrollieren kann. | Open Subtitles | لابد من أنك تملك عقل قوي, لأني لا أستطيع التحكم بعقلي |
Du kannst die Zeit nicht kontrollieren oder sie zurückschicken. Was wirst du tun? | Open Subtitles | لا يمكنك التحكم بالزمن ولا يمكنك إعادتهم لزمانهم ، فماذا ستفعل ؟ |
Werden Sie Brinkman auch sagen, dass der Täter etwas wiedergeben wird das er nicht kontrollieren kann. | Open Subtitles | اخبر ايضا برينكمان ان المشبه به سيرى هذا الشيء على انه لا يستطيع التحكم به |
Du bist deshalb hier, weil du nicht kontrollieren konntest, was du unter Kontrolle hättest haben müssen! | Open Subtitles | أنت هنا لأنك لم تستطع التحكم في الشئ الوحيد .. الذي كان عليك التحكم فيه |
Ich kann sein Verhalten vorhersagen, indem ich verstehe, wie er agiert, aber ich kann ihn nicht kontrollieren. | TED | يمكنني تخمين بعض السلوكيات عبر فهم طريقة عمله و لكن لا يمكنني التحكم به. |
Die meisten von uns sorgen sich über Dinge, die wir nicht kontrollieren können wie Krieg, Terrorismus, das tragische Erdbeben, das gerade in Haiti stattgefunden hat. | TED | معظمنا يقلق من أشياء لا يمكننا التحكم فيها مثل الحروب و الإرهاب مثل الزلزال المأسوي الذي هزَّ تاهيتي. |
Das heißt, sie war inkontinent; sie konnte ihre Ausscheidung nicht kontrollieren. | TED | وهذا كان يعني أنها أصبحت مصابة بالسلس; لم تستطع التحكم في فضلاتها. |
Sag ihr, sie berührt etwas in dir, das du nicht kontrollieren kannst. | Open Subtitles | اخبرها بانها حركت شئ ما بداخلك لم تستطع التحكم به |
Ich kann doch nicht kontrollieren, was die im Fernsehen sagen. | Open Subtitles | لا أستطيع التحكم فيما يقولون فى التليفزيون |
Ich kann mein böses Händchen nicht kontrollieren! | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع السيطرة على يدى الشريرة |
Ich habe Feinde, ich kann deren Blödsinn nicht kontrollieren. | Open Subtitles | لكن لديَ أعداء، و لا يُمكنني السيطرة على تفاهاتهِم |
Sie sagen, sie können die Brände nicht kontrollieren. | Open Subtitles | يقولون أنهم لا يستطيعون السيطرة على النيران |
Wir bringen kein Kunststück, das wir nicht kontrollieren können. | Open Subtitles | لا تحتمل هذا الاحراج المهني فلن نقوم بخدعة لا نتحكم بها |
Doch ich kann den Appetit meiner Mutter auf Rache nicht kontrollieren. | Open Subtitles | ولكن لايمكنني ان اسيطر على رغبة امي بالانتقام |
Nun, ich kann nicht kontrollieren, woran Sie sich erinnern, aber ich war dort. | Open Subtitles | حسناً , لا يسعني أن أتحكم بما تتذكرين ولكني كنتُ موجودة هُناك |
Man kann es nicht kontrollieren, man soll es nicht probieren -- man muss es geschehen lassen. | TED | لم أعد أسيطر على أي شيء، لا يجب أساساً أن نحاول ذلك. يجب أن نستسلم. |
Die Kampfversehrten, die Verrückten ... die, die selbst ihr nicht kontrollieren könnt. | Open Subtitles | المجروحون من المعارك، المجانين اللذين حتى أنتم لا تَستطيعون السيطرة عليهم |
Ich habe jetzt all diese Kraft, und ich mache mir sorgen das ich sie nicht kontrollieren kann. | Open Subtitles | لديّ كلّ هذه القوّة الآن، وأخشى العجز عن التحكّم بها. |