Das ist wirklich Nicht nötig. Nein, das tue ich gerne, falls Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | ـ لا داعي أن تفعل ذلك ـ كلا، أود ذلك، إن كنتِ لا تمانعين |
Eine Staatsaktion ist Nicht nötig, teilen Sie ihm einfach die Fakten mit. | Open Subtitles | و لا داعي أن تضخم الأمر فقط أنقل له الحقائق |
Sie haben vermutlich Recht. Außerdem ist es noch Nicht nötig. | Open Subtitles | على الأرجح انت محق ,إلى جانب أن هذا ليس ضرورياً بعد |
Du kommst zwei Stunden zu spät. Da habe ich Nicht nötig. | Open Subtitles | لقد تأخرت لساعتين، لست بحاجة هذا، لا أحتاج لأن أُهان |
- Es sind keine Gitter vor den Fenstern. - Nicht nötig. | Open Subtitles | لا أرى أية قضبان على تلك النوافذ لا حاجة لهم |
- Euer Ehren... Ihre Anwesenheit beim Empfang der Queen heute Abend ist Nicht nötig. | Open Subtitles | دربين, حضورك حفلة إستقبال الملكة الليلة ليس ضروريا |
Das ist wirklich Nicht nötig. Wir haben so viel gemeinsam. | Open Subtitles | حقًّا لا داعٍ لذلك، أنت وإياي بيننا قواسم مشتركة كثيرة. |
- Ich begleite Sie. Nicht nötig, ich kenne den Weg. | Open Subtitles | ـ سأذهب معك ـ ليس ضروري أعرف الطريق |
Roger, du hast deinen Wunsch nach einem weiteren Drink ausgedrückt, Nicht nötig die Bestellung aufzunehmen. | Open Subtitles | روجر, عبّرت عن رغبتك في شراب آخر لا داعي لـ آخذ الطلبات |
Ich denke, das wird wohl Nicht nötig sein, Mr. Pepperidge. Wir haben unsere größte und schönste Suite für Mr. Weng reserviert. | Open Subtitles | لا لا داعي لهذا سيدي بيبيريدج لقد حجزنا اكبر جناح للسيد ونج |
Nicht nötig... Wir lassen keine Gebete mehr sprechen. | Open Subtitles | أوه ,لا داعي لذلك,لم نعد نقوم بالطقوس الدينيه |
- Das wird gar Nicht nötig sein. | Open Subtitles | هذا حتى ليس ضرورياً بالتأكيد انه ليس كذلك |
Das ist Nicht nötig, es war nur eine nachbarschaftliche Geste. | Open Subtitles | رفعت هذا ليس ضرورياً .كنا فقط نقوم بواجب حسن الجوار |
Ja, es ist Nicht nötig, dass du mir irgendetwas zeigst, Jay. | Open Subtitles | نعم، أنا لست بحاجة لك لتعليم لي أي شيء، جاي. |
Trinkgeld ist Nicht nötig. Ich sehe Ihnen gern bei der Arbeit zu. | Open Subtitles | لا حاجة لى للبقشيش سيدى واننى سعيد ان اراك بالعمل |
Alles in Kisten verpacken und so. Ist Nicht nötig. | Open Subtitles | ـ أضع أشيائك في صناديق وما شابه ذلك ـ هذا ليس ضروريا |
Nicht nötig, dieses grässliche Ding auf mich zu zeigen, Liebes. | Open Subtitles | لا داعٍ لتوجيه هذه الدمية البشعة إليّ يا حبّ. |
Mein lieber Freund, das ist wirklich Nicht nötig. | Open Subtitles | حقاً يا صديقي العزيز . الأمر ليس ضروري |
Nicht nötig, ich habe Männer hier. | Open Subtitles | كلا، لا تزعج نفسك لديّ رجال سأرسلهم |
Wer die Macht hat, eine Stadt zu zerstören, wann es ihm beliebt, hat es Nicht nötig, ein Mädchen zu töten. | Open Subtitles | أى فرد لديه القدرة على تدمير مدينة في الوقت الذى يريده لا يحتاج الى رياضة دنيا و يقتل فتاة |
Na, vielleicht ein klein wenig. Nicht nötig, Nicht nötig. Wir werden uns alle sehr schnell an einander gewöhnen. | Open Subtitles | حسناً ,ربما قليلاً لاداعي ,لاداعي,سنتعود على بعضنا قريباً |
Nicht nötig. Gib mir einfach eine Probe. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل أى شىء فقط أحضر لى عينة |
OK, sag ihm, das wird Nicht nötig sein. | Open Subtitles | حسنًا، أخبره أن هذا ليس ضروريًا. |
Nicht nötig. Hab mir Rheumasalbe auf die Gelenke geschmiert. | Open Subtitles | لا أحتاج لذلك يا صديقي، وترَا مأبضي رخوان بطبعهما |
Ich brauch nur was zur Ablenkung Reden ist dabei Nicht nötig, oder? | Open Subtitles | أريد ما يشتت انتباهي لا تحتاجين أن تتحدثي لأجل هذا صحيح؟ |
Es ist Nicht nötig, so förmlich zu sein. | Open Subtitles | لا ضرورة للألتزام بالتقاليد، ولا إعجاب أي شخص |