"nicht nötig" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا داعي
        
    • ليس ضرورياً
        
    • لست بحاجة
        
    • لا حاجة
        
    • ليس ضروريا
        
    • لا داعٍ
        
    • ليس ضروري
        
    • لا تزعج نفسك
        
    • لا يحتاج
        
    • لاداعي
        
    • ليس عليك
        
    • ليس ضروريًا
        
    • لا أحتاج لذلك
        
    • لا تحتاجين
        
    • لا ضرورة
        
    Das ist wirklich Nicht nötig. Nein, das tue ich gerne, falls Sie nichts dagegen haben. Open Subtitles ـ لا داعي أن تفعل ذلك ـ كلا، أود ذلك، إن كنتِ لا تمانعين
    Eine Staatsaktion ist Nicht nötig, teilen Sie ihm einfach die Fakten mit. Open Subtitles و لا داعي أن تضخم الأمر فقط أنقل له الحقائق
    Sie haben vermutlich Recht. Außerdem ist es noch Nicht nötig. Open Subtitles على الأرجح انت محق ,إلى جانب أن هذا ليس ضرورياً بعد
    Du kommst zwei Stunden zu spät. Da habe ich Nicht nötig. Open Subtitles لقد تأخرت لساعتين، لست بحاجة هذا، لا أحتاج لأن أُهان
    - Es sind keine Gitter vor den Fenstern. - Nicht nötig. Open Subtitles لا أرى أية قضبان على تلك النوافذ لا حاجة لهم
    - Euer Ehren... Ihre Anwesenheit beim Empfang der Queen heute Abend ist Nicht nötig. Open Subtitles دربين, حضورك حفلة إستقبال الملكة الليلة ليس ضروريا
    Das ist wirklich Nicht nötig. Wir haben so viel gemeinsam. Open Subtitles حقًّا لا داعٍ لذلك، أنت وإياي بيننا قواسم مشتركة كثيرة.
    - Ich begleite Sie. Nicht nötig, ich kenne den Weg. Open Subtitles ـ سأذهب معك ـ ليس ضروري أعرف الطريق
    Roger, du hast deinen Wunsch nach einem weiteren Drink ausgedrückt, Nicht nötig die Bestellung aufzunehmen. Open Subtitles روجر, عبّرت عن رغبتك في شراب آخر لا داعي لـ آخذ الطلبات
    Ich denke, das wird wohl Nicht nötig sein, Mr. Pepperidge. Wir haben unsere größte und schönste Suite für Mr. Weng reserviert. Open Subtitles لا لا داعي لهذا سيدي بيبيريدج لقد حجزنا اكبر جناح للسيد ونج
    Nicht nötig... Wir lassen keine Gebete mehr sprechen. Open Subtitles أوه ,لا داعي لذلك,لم نعد نقوم بالطقوس الدينيه
    - Das wird gar Nicht nötig sein. Open Subtitles هذا حتى ليس ضرورياً بالتأكيد انه ليس كذلك
    Das ist Nicht nötig, es war nur eine nachbarschaftliche Geste. Open Subtitles رفعت هذا ليس ضرورياً .كنا فقط نقوم بواجب حسن الجوار
    Ja, es ist Nicht nötig, dass du mir irgendetwas zeigst, Jay. Open Subtitles نعم، أنا لست بحاجة لك لتعليم لي أي شيء، جاي.
    Trinkgeld ist Nicht nötig. Ich sehe Ihnen gern bei der Arbeit zu. Open Subtitles لا حاجة لى للبقشيش سيدى واننى سعيد ان اراك بالعمل
    Alles in Kisten verpacken und so. Ist Nicht nötig. Open Subtitles ‫ـ أضع أشيائك في صناديق وما شابه ذلك ‫ـ هذا ليس ضروريا
    Nicht nötig, dieses grässliche Ding auf mich zu zeigen, Liebes. Open Subtitles لا داعٍ لتوجيه هذه الدمية البشعة إليّ يا حبّ.
    Mein lieber Freund, das ist wirklich Nicht nötig. Open Subtitles حقاً يا صديقي العزيز . الأمر ليس ضروري
    Nicht nötig, ich habe Männer hier. Open Subtitles كلا، لا تزعج نفسك لديّ رجال سأرسلهم
    Wer die Macht hat, eine Stadt zu zerstören, wann es ihm beliebt, hat es Nicht nötig, ein Mädchen zu töten. Open Subtitles أى فرد لديه القدرة على تدمير مدينة في الوقت الذى يريده لا يحتاج الى رياضة دنيا و يقتل فتاة
    Na, vielleicht ein klein wenig. Nicht nötig, Nicht nötig. Wir werden uns alle sehr schnell an einander gewöhnen. Open Subtitles حسناً ,ربما قليلاً لاداعي ,لاداعي,سنتعود على بعضنا قريباً
    Nicht nötig. Gib mir einfach eine Probe. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل أى شىء فقط أحضر لى عينة
    OK, sag ihm, das wird Nicht nötig sein. Open Subtitles حسنًا، أخبره أن هذا ليس ضروريًا.
    Nicht nötig. Hab mir Rheumasalbe auf die Gelenke geschmiert. Open Subtitles لا أحتاج لذلك يا صديقي، وترَا مأبضي رخوان بطبعهما
    Ich brauch nur was zur Ablenkung Reden ist dabei Nicht nötig, oder? Open Subtitles أريد ما يشتت انتباهي لا تحتاجين أن تتحدثي لأجل هذا صحيح؟
    Es ist Nicht nötig, so förmlich zu sein. Open Subtitles لا ضرورة للألتزام بالتقاليد، ولا إعجاب أي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus