"nicht nur auf die" - Traduction Allemand en Arabe

    • ألا يعتمد على
        
    • ليس فقط
        
    nicht nur auf die Zeit, wo er den Panzer getragen hat. Open Subtitles ليس فقط السنين التي قضاها في الركض والثبات ليستفقطالذكريات..
    Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs. UN استــخدمت عبارة ”الفصل“ للإشارة ليس فقط إلى التثبـّـت أو التحقق من وجود الحقوق المحمية، بل أيضا لتقييم أو تقدير جوهرها، بما في ذلك فحوى هذه الحقوق ونطاقها ومداها.
    Diese Art Marktrisiko ist wahnsinnig und hat direkte Folgen nicht nur auf die Anreize der Bauern in Technologien für höhere Produktivität zu investieren, wie zum Beispiel modernes Saatgut und Dünger, sondern auch direkte Folgen auf die Lebensmittelsicherheit. TED هذا النوع من مخاطر السوق مذهل، ولديه تأثير مباشر ليس فقط المحفزات للمزارعين ليستثمروا في تكنلوجيا إنتاجية أعلى، مثل البذور المحسنة والأسمدة، لكن أيضاً تأثيرات مباشرة للأمن الغذائي.
    - nicht nur auf die Maschinen. Open Subtitles ليس فقط ضد الألات
    Das Forum, das im Februar 2000 seine vierte Tagung erfolgreich abgeschlossen hat, befasst sich namentlich mit Waldfragen unter dem Gesichtspunkt einer nachhaltigen Waldwirtschaft, wobei es nicht nur auf die der Entwaldung zugrunde liegenden Ursachen, sondern auch auf den Handel mit Waldprodukten und den Einsatz marktwirtschaftlicher Instrumente zur Walderhaltung eingeht. UN فهذا المنتدى، الذي اختتم بنجاح دورته الرابعة في شباط/فبراير 2000، ينصب اهتمامه على قضايا الغابات من منظور الإدارة المستدامة للغابات، متحريا ليس فقط الأسباب الدفينة لإزالة الغابات، وإنما كذلك الاتجار بمنتجات الغابات ومدى استخدام الأدوات الاقتصادية لحفظ الغابات.
    steht dort: "Sie müssen gehen", was sich nicht nur auf die Ratten bezieht, sondern auch auf den Chinesen unter ihnen, da die Art, auf die Essen wahrgenommen wurde, jene war, dass diese Leite, die Mahlzeiten zu sich nahmen, die anders als unsere sind, auch anders als wir sein müssen. Und eine andere Weise, auf die man diese Art von, TED تقول : "يجب أن يذهبوا" الذي يشير ليس فقط إلى الفئران ، ولكن بالنسبة للصينيين في أنفسهم ، بسبب الطريقة التي كان ينظر إليها إلى الغذاء وكان أن هؤلاء الناس الذين يتناولوا أطعمة مختلفة منا يجب ان يكونوا مختلفين عنا. وطريقة أخرى أن رأيت هذا النوع من ،
    CHICAGO – Wenn eine Lösung, die in den kommenden Tagen für die europäische Krise vorgeschlagen wird, das Vertrauen in die Märkte für Staatsanleihen wiederherstellen soll, muss sie für Retter wie auch für Gerettete sowohl ökonomisch tragfähig als auch politisch akzeptabel sein. Es gilt also nicht nur auf die technischen Details zu achten, sondern auch auf den äußeren Schein. News-Commentary شيكاغو ــ إذا كان لأي من الحلول التي قد تُطرَح على مدى الأيام القليلة المقبلة للأزمة الأوروبية أن تعيد الثقة إلى أسواق السندات السيادية، فلابد وأن تكون قابلة للتطبيق اقتصادياً ومستساغة سياسياً في نظر جهات الإنقاذ والدول المطلوب إنقاذها على حد سواء. وهذا يعني تركيز الانتباه ليس فقط على التفاصيل الفنية للخطة، بل وأيضاً على المظاهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus