"nicht schlecht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس سيئا
        
    • ليست سيئة
        
    • ليس سيئًا
        
    • ليس سيء
        
    • مقبول
        
    • ليس سيئ
        
    • هذا ليس سيئاً
        
    • ليس بسيء
        
    • ليس سئ
        
    • ليس سيّئاً
        
    • لست سيئا
        
    • تكن سيئة
        
    • لم يكن سيئاً
        
    • ليس سيّئًا
        
    • عمل جيد
        
    Das ist Nicht schlecht für einen Tag Arbeit. Oder nicht, Mr. Caul? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟
    Nicht schlecht für einen, der nie seine Waffe im Gefecht gefeuert hat. Open Subtitles هذا ليس سيئا لشخص لم يطلق النار في المعارك علي الاطلاق
    Seine Partnerin Clara ist auch Nicht schlecht. Open Subtitles كلارا ليست سيئة ولكنها ليست على نفس المستوى
    Jetzt sind wir Weltmeister. Nicht schlecht. Open Subtitles والآن كلانا أبطال العالم، الأمر ليس سيئًا.
    Nicht schlecht für jemand ohne College-Abschluss. Open Subtitles ‫ليس سيء لشخص لم يكمل الجامعة , أليس كذلك؟
    Und das ist Nicht schlecht für ein Projekt, bei dem fast jede Werbeagentur, mit der wir sprachen, ihren Kunden empfohlen hat, die Finger davon zu lassen. TED وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة.
    Nicht schlecht. Sie haben es verstanden. Den Rest proben wir später. Open Subtitles . ليس سيئا ، لقد تعلمتم شيئا . سنكمل البقية لاحقا
    Ach, hier draußen ist es für Kinder doch Nicht schlecht. Wir können Tiere halten. Open Subtitles ليس سيئا لاجل الاطفال والاحتفاظ بالحيوانات الاليفة
    Das Essen ist Nicht schlecht, der Champagner ist gut, die Begleitung ist toll. Open Subtitles حسنا , الطعام ليس سيئا و الشمبانيا جيدة و الرفقة أجمل أفضل الأشياء لا تتغير أبدا
    Schau dir das an! Nicht schlecht, für mein Alter. Open Subtitles انت انظرالي هذا ، ليس سيئا بالنسبه لرجل عجوز
    Schau dir das an! Nicht schlecht, für mein Alter. Open Subtitles انت انظرالي هذا ، ليس سيئا بالنسبه لرجل عجوز
    - Ich mich auch. Wie war die Reise? - Nicht schlecht. Open Subtitles أنا سعيد برؤيتك، هل كانت رحلة جيدة ليست سيئة ، صعبة فى بعض الأمور لكنها مسلية
    Aber sie ist Nicht schlecht. Open Subtitles لَكنها ليست سيئة أنت طباخة جيدة لـ مدرسة مارم
    Gib zu, für einen improvisierten Auftritt war es Nicht schlecht. Open Subtitles عليك الاعتراف أن تلك الفترة المعتوهة من الاستراحة ليست سيئة كثيراً
    Was Nicht schlecht ist, aber alles, womit sie sich den Mund abwischen, wird weggeworfen. Open Subtitles ،وهذا ليس سيئًا لكن كل ما تمسح به فمك يرمى في القمامة
    - Der ist Nicht schlecht für vier Dollar. Open Subtitles طعمه ليس سيئًا إن كان بـ4 دولارات
    Für einen Anfänger Nicht schlecht! Open Subtitles عالية قليلا, لكن ليس سيء بالنسبة لمبتدئة
    Nicht schlecht, wenn man noch 40, 50 Jahre zu leben hat. Aber was, wenn man nur noch 20 hat? Open Subtitles مقبول إن عشت 50 سنة أخرى، ولكن ماذا لو أمامك 20 فقط؟
    Es ist schön. Es ist Nicht schlecht. TED اسم جميل. ليس سيئ. انتهاك عظيم للعلامة التجارية.
    Nicht schlecht für einen verurteilten Geldwäscher. TED الآن، هذا ليس سيئاً ذاهب غاسلي أموال المحكوم عليه.
    Es ist Nicht schlecht. Es sei denn, man ver- gleicht es mit einem Zug. Open Subtitles إنه ليس بسيء ، إلا لو قارنته بقطار حينها ستكون سيئة للغاية
    Nicht schlecht. Die sind ja ziemlich sanftmütig. Open Subtitles ليس سئ إنهم فى الواقع مطيعين جداً
    Das war Nicht schlecht, oder? Open Subtitles إنه ليس سيّئاً جداً
    Wissen Sie, für einen Alten kämpfen Sie Nicht schlecht. Open Subtitles بالنسبة لرجل عجوز أنت لست سيئا في القتال
    - Diese Männer waren gut trainiert. - Die Frau war Nicht schlecht. Open Subtitles . أولئك الرجال كانوا مدربون جيداً . الإمرأة لم تكن سيئة
    Leute, die unter mir arbeiteten, und ehrlich gesagt, die Bezahlung war auch Nicht schlecht. Open Subtitles وكان لدي اشخاص يعملون لدي وبيني وبينك الراتب لم يكن سيئاً
    Nicht schlecht, für ein paar Bibliothekare. Open Subtitles ليس سيّئًا لمجموعة من أمناء المكاتب
    Alles klar, gut gemacht. Nicht schlecht für euren ersten Trainings Tag. Open Subtitles حسنا عمل جيد ليس سيئا أخبرنا عن أول يوم لك في التدريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus