"nicht solange" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس حتى
        
    • ليس و
        
    • ليس طالما
        
    • ليس قبل
        
    • ليس بينما
        
    • الحالي لن
        
    • ليس إن
        
    • ليس أثناء
        
    Nein. Das kann ich nicht tun. Nicht, solange das hier nicht vorbei ist. Open Subtitles لا، لا، لا يمكنني ذلك ليس حتى ينتهي الأمر
    Nicht solange du mich nicht besiegt hast, du Versager. Open Subtitles ليس حتى ضَربتَني في معركة، أنت مثير للشفقة.
    Du wirst niemals eine Wohnung finden, Nicht solange du Arbeitslosengeld beziehst. Open Subtitles لن تجدي أبدا شقة ليس و أنت تعيشين على الإعانات
    - Nicht, solange ich atme. Open Subtitles ليس طالما أتنفس حسنا ، فى الواقع ، أنا لا أتنفس
    Nicht, solange Big Daddy... da ist... Open Subtitles الا حين يموت الأب الكبير و ربما على الارجح ليس قبل ذلك الحين
    Nicht solange dieser schielende Hurensohn noch atmet! Open Subtitles ليس بينما ذلك الأحول إبن العاهرة ما زال يتنفس وأنت لا تفعل
    Dämonen betören Sie mit einem Lächeln, für eine Weile, doch auf Zeit kann Ihnen kein Leid geschehen, Nicht solange es mich gibt. Open Subtitles الشياطين سوف يسحروك بإبتسامة لفترة و لكن في الوقت الحالي لن يستطيع أحد إيذائك ليس و أنا بالجوار
    Nicht, solange du etwas weißt, was ich nicht weiß. Open Subtitles ليس إن كنتِ تعرفين ما لا أعرفه، صحيح؟
    Sie versuchen nicht dich umzubringen, Arthur, zumindestens Nicht solange, bis sie Informationen von dir bekommen haben. Open Subtitles انهم لا يحاولون لقتلك ، آرثر، على الأقل ليس حتى يحصلوا على بعض المعلومات من أنت.
    Nicht, solange die Flugunfalluntersuchung nicht abgeschlossen ist. Open Subtitles ليس حتى هيئة سلامة النقل تنتهي من تحقيقها.
    Nicht solange der nächste Schuss in dem Verschluss ist. Open Subtitles ليس حتى الدورة الثانية يذهب في العقب. الغرفة!
    Nicht, solange er da ist. Und nicht, solange Dummchen da ist. Open Subtitles ليس و هو هنا ، هذا أكيد و ليس مع الأصابع الوامضة أيضاً
    Nicht, solange wir Kraft haben. Lasst alles Unnötige zurück. Open Subtitles ليس و نحن نمتلك قوة باقية اتركوا كل ما يمكن الاستغناء عنه
    Nicht solange wir noch Kraft haben. Alles, was nicht gebraucht wird, lassen wir hier. Open Subtitles ليس و نحن نمتلك قوة باقية أتركوا كل ما يمكن الاستغناء عنه
    Nicht, solange ich heldenhaft zur Rettung eingeschwebt komme. Open Subtitles ليس طالما لا أزل أحلق قادماً من أجل ذلك الإنقاذ البطولي
    Nicht, solange die Uhren laufen und keiner mich entdeckt. Open Subtitles ليس طالما تستمر الساعات في العمل ولا يراني أحد
    Nicht, solange du noch immer meinen Fuß hast, du Räuber! Open Subtitles هل انت سعيد الآن؟ ليس قبل ان تعيد إلي ساقي ايها اللعين
    Nicht, solange ich nicht weiß, wie er heißt, wo er arbeitet und wohnt und wann sie sich das erste Mal küssten. Open Subtitles ليس قبل أن أعرف أسمه أين يعمل واين يعيش ومتى قبّلها لأول مرة
    Nicht, solange sie im Dunklen Gebiet sind. Open Subtitles ليس بينما هم في الأقليم المظلم فليس هناك إستقبال في الوديان العميقة هل ننجز العمل؟
    Ich bin noch nicht bereit, die Fackel jetzt schon zu übergeben, nicht, solange ich noch eine Karte auszuspielen habe. Open Subtitles لستُ مستعداً لتمرير الشعلة الأن ليس بينما ما أزال أملكُ ورقة متبقية لألعبها
    Dämonen betören Sie mit einem Lächeln, für eine Weile, doch auf Zeit kann Ihnen kein Leid geschehen, Nicht solange es mich gibt. Open Subtitles الشياطين سوف يسحروك بإبتسامة لفترة و لكن في الوقت الحالي لن يستطيع أحد إيذائك ليس و أنا بالجوار
    Sehen Sie mich an! Nicht, solange ich was zu sagen habe. Open Subtitles إنظرْ لي,انظر لي ليس إن كان لي رأي
    Natürlich, der Tod ist eine Lösung, aber nicht zuerst, Nicht solange man jung ist... Open Subtitles بالطبع الموت حل ولكن ليس في أولا ليس أثناء شبابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus