"nicht um dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس بشأنك
        
    • ليس عنك
        
    • لا يتعلق بك
        
    • لا يتعلق بكِ
        
    • لا يخصك
        
    • ليس بخصوصك
        
    • ليس من أجلك
        
    • ليس حولك
        
    • ليس عنكِ
        
    • بشأنكِ
        
    Hier geht es nicht um dich und Jane. Siehst du? Alles gut, ok? Open Subtitles هذا ليس بشأنك انت و جاين انظر اترى لا يهمني الامر اتفقنا؟
    Und zweitens... was noch viel wichtiger ist, mein großer dummer Bruder, geht es nicht um dich. Open Subtitles ثانياً والأكثر أهمية من أنك أخ مهم بالنسبة لى هذا ليس بشأنك
    Mach dir keine Vorwürfe... das würde ja bedeuten, dass du etwas bemerken würdest, dass sich nicht um dich dreht. Open Subtitles لا تتغلبي على نفسك بأنكِ تحتاجي لملاحظة شيء ليس عنك
    Hier geht's nicht um dich, sondern um mich. Um meine Karriere. Open Subtitles هذا ليس عنك ، إنه عني عن مهنتي
    Tut mir Leid, Sheldon, aber hier geht's wirklich nicht um dich. Open Subtitles حسنا, آسفة يا شيلدون و لكن الأمر لا يتعلق بك
    Es geht hier nicht um dich und mich, wie wir eine Brücke für unsere gemeinsame Zukunft bauen, alles klar? Open Subtitles هذا لا يتعلق بكِ وبي ننشئ جسر نحو مستقبلنا معاً، مفهوم؟
    Es geht doch hier überhaupt nicht um dich. Open Subtitles هذا لا يخصك بشىء
    Vielleicht geht es nicht um dich. Sondern darum Paige zu helfen. Open Subtitles لكن ربما هذا ليس بشأنك (ربما هو لمساعدة (بايدج
    - Es geht nicht um dich. Open Subtitles الأمر ليس بشأنك.
    Nein, es geht nicht um dich. Open Subtitles لا إن الأمر ليس بشأنك
    Es geht nicht um dich, deine Schwester oder deine Freunde. Open Subtitles انه ليس عنك أو أُختك أو أصدقائك
    - Es geht nicht um dich. Wach auf! Open Subtitles هذا ليس عنك أفق
    Norman, es geht nicht um dich. Open Subtitles نورمان، هذا ليس عنك
    Vielleicht geht es hier gar nicht um dich. Was, wenn es um die Statue geht? Open Subtitles ربما الأمر لا يتعلق بك إطلاقاً وربما يخص التمثال؟
    Aber bei allem Respekt, hier geht es nicht um dich und Patty. Open Subtitles رغم احترامي الشديد لك، لكنَّ الأمر لا يتعلق بك أنت و "باتي"
    Hier geht es nicht um dich, Ethan. Open Subtitles هذا لا يتعلق بك يا (إيثان) و أياً تكن هذه الفتاة
    - Ja. Aber es geht auch nicht um dich. Open Subtitles لكنه لا يتعلق بكِ أيضًا.
    -Es geht doch gar nicht um dich. Open Subtitles -هذا الأمر لا يخصك .
    Aber hier geht es nicht um dich und deinen Verdacht, und deine Respektlosigkeit ist unerhört. Open Subtitles والوضع ليس بخصوصك وبخصوص ارتيابك
    Ich mag dich sehr Noah, aber hier geht's nicht um dich. Open Subtitles أحبك كصديق نوا ولكن هذا ليس من أجلك
    Sieh mal, ich versuche nicht, mich in Dinge einzumischen, die mich nichts angehen, aber hierbei geht es nicht um dich. Open Subtitles انظر , انني لا احاول ان اتدخل في اشياء لا تهمني , لكن هذا ليس حولك
    Es geht hierbei nicht um dich. Open Subtitles الموضوع ليس عنكِ
    - dass ich mich nicht um dich und die Kinder sorge. - Ich habe nicht gesagt, da wäre nichts. Open Subtitles ــ حسناً ، بشأنكِ و بشأن الصبي ــ أنا لم أقل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus