"nicht weil er" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس لأنه
        
    Wenn ein Mann anfängt, von einer offenen Ehe zu reden, ist es nicht, weil er will, dass seine Frau Spaß hat. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد
    Ich glaubte meinem Vater nicht, nicht, weil er oft log, sondern weil ich diese Geschichte nie gehört hatte und meine Mutter bestätigte dies als Tatsache. TED لم أصدق والدي، ليس لأنه كان كاذبًا، ولكنني لم أسمع هذه القصة مسبقًا. وقامت والدتي بتأييد القصة.
    Dieser Mann sitzt seit 28 Jahren hinter einem Schreibtisch, aber nicht, weil er das so wollte. Open Subtitles هذا الرجل ركب المخاطر ل28 سنة لكن ليس لأنه يريد ذلك
    Der Grund dafür, daß Jack dir sagte, du sollst nicht zurückkommen... war nicht, weil er nicht wollte, daß dir was passiert. Open Subtitles سبب أن أمرك بعدم العودة ليس لأنه لم يود أن تصابي بأذى
    Nicht, weil er sich Sorgen macht, dass etwas nicht stimmt... und er möchte, dass du da bist, um zu helfen? Open Subtitles ليس لأنه قلق من حصول خطأٍ ما ويريدك هناك لمساعدته؟
    House macht das wegen seiner großen Liebe zur Struktur, nicht, weil er will, dass wir uns gegenseitig fertig machen. Open Subtitles هاوس يقوم بهذا بسبب حبه الكبير للتنظيم ليس لأنه يريدنا ان ننقلب على بعضنا
    Nein, es ist nicht, weil er sich wiederholt hat, es ist nur, was er sagte, klang einstudiert, wie... wie eine Geschichte, die er sich ausdachte und bei der er dann blieb. Open Subtitles و لأنه يعيد نفسه أنتِ تعتقدين بأنه القاتل. كلا ، ليس لأنه كرر نفسه
    Heinrich muss auf all dies warten, nicht weil er tatsächlich ein anderes biologische Alter hat, nur aufgrund des Zeitpunktes seiner Geburt. TED هنري لابد أن ينتظر كل هذا , ليس لأنه في الواقع به أي إختلاف في العمر , بيولوجياً , إلا من حيث أنه متى ولِد .
    Weil er seine Steuern nicht bezahlt hat, und nicht, weil er sich nicht mehr im Geld gesuhlt hätte. Open Subtitles لعدم تسديد الضرائب، ليس لأنه أفلس
    nicht weil er der König ist, sondern weil deine Liebe für ihn... tiefer ist. Open Subtitles ليس لأنه ملكك وحسب بل لأن حبك له أعمق
    Mr. Rand gibt mir mein Geld am Zahltag nicht, weil er mich mag. Open Subtitles السيد " راندل " يعطيني أموالي ليس لأنه يحبني
    Harper ist einen zweiten Blick wert, aber nicht, weil er Ballantine umbringen wollte, sondern weil er Charlotte umbringen wollte. Open Subtitles يستحق "هاربر"البحث عنه مجدداً "ولكن ليس لأنه أراد قتل "بالانتين "لأنه أراد قتل"تشارلوت
    nicht weil er nicht schön war oder so, sondern weil er nicht erwähnt hat, was die meisten Studenten nicht verstehen, wenn es um Molekularbiologie geht, nämlich warum es überhaupt die Möglichkeit gibt, daß zwei komplexe Formen sich auf genau die richtige Weise finden und sich verbinden und katalysiert werden. TED ليس لأنه لم يكن جميلاً أو شيئا من هذا القبيل بل لأنه يغفل الشيء الذي لا يفهمه أكثرية الطلبة عن الأحياء الذرية، وهو أن لماذا هناك أية احتمالية على الإطلاق لشكلين معقدين بأن يجدا بعضهما بالطريقة الصحيحة تماماً بحيث يندمجا معاً ويتم تحفيزهما؟
    Und das nicht, weil er schnell schwimmt. TED ليس لأنه سريع.
    Es ist nicht weil er schwarz ist, oder? Open Subtitles ليس لأنه أسود،أليس كذلك؟
    Russell Edgington ist ein Extremist und ein Terrorist, aber nicht, weil er ein Vampir ist. Open Subtitles (راسل أدجنتن) متطرف وإرهابي، لكن ليس لأنه مصاص دماء
    Oder ein anderer unserer Designer, Altay Sendil, er lässt sich hier gerade seine Brust enthaaren, nicht weil er sehr eitel wäre, obwohl er das tatsächlich ist. Nein, ich scherze nur. Sondern um die Schmerzen nachvollziehen zu können, die chronische Pflegepatienten haben, wenn ihnen Verbände entfernt werden. TED أو أحد مصممينا الاخرين، "ألتاي سينديل"، الذي يخضع لتشميع شعر صدره -- ليس لأنه معجب بنفسه، مع أنه كذلك -- لا، إنني أمزح بل ليتعاطف مع وليعيش تجربة مرضى الرعاية المزمنة وما يعانونه عندما تُزال ضماداتهم.
    Pablo nannte den Buchhalter "Blackbeard", nicht, weil er wie ein Pirat aussah, sondern weil er die Verstecke in eine Schatzkarte zeichnete. Open Subtitles أطلق (بابلو) على هذا المحاسب (أسم (ذو اللحية السوداء ليس لأنه يشبه القراصنة فقط ولكن لأن وظيفته تتضمن بأن يُحدِد الأماكن التي كانت مخبأة بها الأموال على الخريطة
    Nicht, weil er tot war. Open Subtitles ليس لأنه مات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus