"nichts besonderes" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا شيء مميز
        
    • لا شيء خاص
        
    • لست مميزة
        
    • ليس بالأمر
        
    • لا شيء مهم
        
    • لاشيء مميز
        
    • لست مميزاً
        
    • لست مميّزة
        
    • ليس بذلك التميز
        
    • شىء مميز
        
    • شيء خاصّ
        
    • لا شئ مميز
        
    Dieser Song hat absolut Nichts Besonderes an sich. Versteht ihr? Open Subtitles لا شيء مميز بالأغنية حتى الآن هل كلامي واضح؟
    Das ist es. Nichts Besonderes, aber es ist zu Hause. Open Subtitles هذا هو، لا شيء مميز ولكنه المنزل
    Nichts Besonderes, dass Sie hier hält, wenn Sie in Prag bei Ihrer geliebten Frau sein könnten? Open Subtitles لا شيء خاص الذى يبقيك هنا بينما تستطيع ان تكون فى برغا مع زوجتك المحبوبة؟
    Ich bin Nichts Besonderes, bekam aber die Chance, etwas Besonderes zu sein, und sei es nur ganz kurz. Open Subtitles أنا لست مميزة ولكن كانت لديّ الفرصة لأكون كذلك حتي لو كان ذلك لدقيقة ولقد اغتنمت الفرصة
    Aber das ist Nichts Besonderes. Ob Milz oder Gallenblase, ist alles gleich. Open Subtitles لكن صدقيني ليس بالأمر الكبير الطحال , المرارة , كلها نفس الشئ
    Nein, aber ich hatte von ihm gehört. Er war nur ein Lehrer, Nichts Besonderes. Open Subtitles كنت قد سمعت عنه، كان فقط معلم . في مدرسة إبتدائية لا شيء مهم
    Nichts Besonderes, das Übliche. Open Subtitles لاشيء مميز الأعمال كالمعتاد
    Er hat auch Nichts Besonderes und ist trotzdem mit Lo befreundet. Open Subtitles لا شيء مميز به ولكن نظرًا إلى أنه من أصدقاء "لو"
    Du bist Nichts Besonderes. Open Subtitles لا شيء مميز فيك
    An mir ist Nichts Besonderes. Open Subtitles لا شيء مميز بشأني
    Was meinst du mit "Gut. Nichts Besonderes"? Open Subtitles مالذي تعنيه "بخير , لا شيء مميز"
    Es ist Nichts Besonderes. Nur ein wenig Pasta von unserem üblichen Lokal. Open Subtitles لا شيء خاص , مجرّد معكرونة جلبتُها من مطعم عادي
    Haben übers Leben gesprochen. Nichts Besonderes. Open Subtitles وقمنا بالتحدث عن حياتنا، لا شيء خاص
    Nichts Besonderes. Open Subtitles لا شيء خاص. أنت؟
    Ich bin Nichts Besonderes. TED انا لست مميزة.
    Du bist aber Nichts Besonderes. Open Subtitles لست مميزة بأي شيء
    Das ist Nichts Besonderes. So bin ich erzogen wurde. Open Subtitles ليس بالأمر الهام إنها الطريقة التي نشأت عليها فحسب
    Er kam nur auf der Rückfahrt kurz vorbei. Nichts Besonderes. Open Subtitles لقد كان يمر عليّ بطريقه للمنزل، لا شيء مهم
    Nichts Besonderes. Open Subtitles لاشيء مميز
    Sie sind nicht sehr außergewöhnlich. Sie sind schlau, aber kein Genie. Sie können zaubern, aber Nichts Besonderes. Open Subtitles أنتَ لست مميزاً ، أنت ذكي لكنّك لست عبقرياً تقوم بأداء السحر و لكنْ ليس المميز منّه.
    - Nein. Ich bin Nichts Besonderes. Ich bin normal. Open Subtitles .. لا أنا لست مميّزة أنا عادية
    Er ist Nichts Besonderes. Open Subtitles إنه ليس بذلك التميز.
    Ich habe einfach so das Gefühl, ich sei gar Nichts Besonderes. Open Subtitles لا أدرى، مؤخراً لا أشعر أن هناك شىء مميز حولى.
    IHR PERSÖNLICHES YOGA Die Mordwaffe ist Nichts Besonderes. Open Subtitles سلاح قتلِ لا شيء خاصّ أمّا.
    Wissen Sie, es brennt tatsächlich bei dem Barbecue, wo ich hin will. Nichts Besonderes. Open Subtitles في الحقيقة أتدرك ، هناك حريق في الشواء الذي أتوجه إليه ، لا شئ مميز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus