"nichts hiervon" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا شيء من
        
    • لا شئ من
        
    • لاشيء من هذا
        
    • ولا شيء من
        
    • لا شيئ من هذا
        
    • أيّ من هذا
        
    • أياً من هذا
        
    Nichts hiervon wäre passiert, wenn du uns in Ruhe gelassen hättest. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث إن كنت قد تركتنا لوحدنا
    Sie hat Recht, Dad. Nichts hiervon ergibt Sinn. Open Subtitles انها محقه يا ابي لا شيء من هذا له أي معنى
    Du bist die einzige Person die wissen müsste, das Nichts hiervon möglich gewesen ist. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي ربما يعرف ان لا شئ من هذا ممكن
    - Schaut, Nichts hiervon wird klappen, bis ihr... Open Subtitles ...الآن، انظر، لاشيء من هذا سيعمل إلا إذا
    Und richten Sie ihr aus, dass Nichts hiervon so hilfreich war, wie ich es gehofft habe. Open Subtitles وأخبريها أن ولا شيء من هذا كان مساعدا مثلما أملت
    Nichts hiervon sollte existieren! Nicht am selben Ort. Open Subtitles لا شيئ من هذا يجب ان يوجد ليس في المكان نفسه
    Ich sage, wir kehren jetzt um, um nach Hause zu fahren und tun so, also ob Nichts hiervon jemals passiert ist. Open Subtitles أري أن نعود للمنزل الأن، ونتظاهر بأن أيّ من هذا لم يحدث.
    Gehen Sie jetzt mit Ihren Männern, und Nichts hiervon wird dem Jungen angelastet. Open Subtitles إرحل الآن، إصطحب رجالك، ولن يقع أياً من هذا على عاتق الصبي
    - Nichts hiervon ist wahr, aber das habe ich Ihnen im echten Leben vor Brakebills gesagt. Open Subtitles حسنا، لا شيء من هذا حقيقي ولكن قلت هذا لكِ في الحياة الحقيقية قبل الذهاب الى براكيبيلس
    Nichts, was du sagst, macht einen Sinn. Nichts hiervon macht einen Sinn. Open Subtitles لا شيء من كلامكما منطقيّ، لا شيء مما يحدث منطقيّ.
    Nichts hiervon ist demokratisch oder freiheitlich. Und doch wird es von vielen Ägyptern – darunter auch einigen Menschenrechtsaktivisten – befürwortet. News-Commentary لا شيء من هذا ديمقراطي أو ليبرالي. ورغم هذا فإن العديد من المصريين، بما في ذلك بعض الناشطين في مجال حقوق الإنسان، أيدوه.
    Es ist nicht lustig. Nichts hiervon ist lustig. Open Subtitles ذلك ليس مضحكاً لا شيء من هذا مضحك
    Nichts hiervon ist echt... und ich schätze, ich bin nicht mehr im Motel. Open Subtitles أنا حقًا أكره الأخطاء التكراريه. إذًا ، لا شئ من هذا حقيقي، وأخمن أنني لم أعد بالفندق بعد الآن.
    Macht keinen Sinn. Nichts hiervon ergibt Sinn. Open Subtitles . هذا ليس له معنى . لا شئ من هذا له أى معنى
    Nichts hiervon ergibt Sinn. Open Subtitles لا شئ من هذا منطقي
    Nichts hiervon wird auf lange Sicht wichtig sein. Open Subtitles لاشيء من هذا سيكون ذو أهمية على المدى الطويل ...إنه... إنه
    Nichts hiervon ist ihre Schuld. Open Subtitles لاشيء من هذا ذنبها
    Nichts hiervon wurde vorhergesehen. Open Subtitles لاشيء من هذا كان متوقعا
    Nichts hiervon bin ich. Open Subtitles ولا شيء من هذا يعبّر عني.
    Nichts hiervon ist echt. Open Subtitles لا شيئ من هذا حقيقي على اية حال
    Weißt du, hätte ich nicht das gesehen was ich sah, dann würde ich Nichts hiervon glauben. Open Subtitles أتعلم، لو لم أرى ما رأيته، ما كنتُ لأصدق أيّ من هذا.
    Wenn du doch einfach nur schnell mit "Ja" zu meiner Exekution geantwortet hättest, wäre Nichts hiervon nötig gewesen. Open Subtitles ،لو أنكَ أجبتَ بسرعة بنعم لطلب حضور أعدامي لما كان أياً من هذا ضرورياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus