"nichts im" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا شيء في
        
    • لاشيء في
        
    • أي شيء في
        
    • لايقارن
        
    • فلا مانع
        
    • ولا شيء في
        
    • لا يوجد شيء في
        
    Gott sei Dank. Es ist Nichts im Haus. Warum arbeitest du nicht? Open Subtitles أشكرك يا الله لا شيء في المنزل لماذا لا تعمل؟
    Nichts im Ecstasy außer Ecstasy. Open Subtitles لا شيء في المقوي الجنسي سوى المقوّي الجنسي
    Wirklich, Nichts im Leben ist es wert, sich so zu quälen. Open Subtitles ياللهول لاشيء في الحياة يستحق أن تعذب نفسك علية
    Nichts auf der Karte, Nichts im Buch. Open Subtitles لاشيء في الخريطة، ولا شيء في الكتاب
    Es gibt das Gerücht, dass man Nichts im All machen kann, das weniger als eine Billion Dollar kostet und 20 Jahre dauert. TED هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة.
    Das ist Nichts im Vergleich zum Ritz in Paris oder einem Chalet in Aspen, und es könnte Feuergefahr bestehen... Open Subtitles اعلم انه لايقارن بجناح في باريس او شاليه في آسبن امم ربما خطر لكن
    Wenn du in einem Sarg schlafen willst, steht dem Nichts im Wege. Open Subtitles لو أردت النوم داخل كفن فلا مانع.
    Nichts im NCIC, keine Festnahmen als Erwachsener. Open Subtitles لا يوجد شيء في مركز معلومات الجرائم الوطنية، ولم يتمّ توقيفه وهو بالغ
    Nichts im Brief beweist, dass er vom wahren Mörder ist. Open Subtitles لا شيء في الرسالة لإثبات أنه من القاتل نفسه
    Das Problem ist, der Mann hatte kein Handy, keine E-Mail, Nichts im Haus, außer eine alte Festnetzverbindung. Open Subtitles المشكلة هي، وكان هذا الرجل ليس الهاتف المحمول، او البريد الإلكتروني، لا شيء في بيته ماعدا أسلاك مواصلات قديمة
    Es gibt Nichts im System. Open Subtitles من أين حصلت على هذا الدليل، على أي حال؟ لا شيء في النظام.
    David, da draußen ist nichts. Da ist Nichts im Nebel. Open Subtitles لا يوجد شئ هناك لا شيء في السحب
    Es gibt Nichts im Norden außer Eis und Krieg und Piraten. Open Subtitles لا شيء في الشمال سوى ثلج وحرب وقراصنة.
    Es gibt Nichts im Norden als Eis, Krieg und Piraten. Open Subtitles لا شيء في الشمال سوى ثلج وحرب وقراصنة.
    Nichts im Magen, aber frech. Open Subtitles لاشيء في معدته سوى المصران
    Nichts im Ärmel. Open Subtitles لاشيء في أكمامي.
    Nichts im Ärmel. Open Subtitles لاشيء في أكمامي.
    Nichts im Hut. Open Subtitles لاشيء في القبعة.
    Also, Nichts im Ärmel und... Open Subtitles حسناً، لاشيء في أكمامي، و...
    Tut mir Leid, ich konnte Nichts im Buch der Schatten finden über Leute, die in Gemälden gefangen sind. Open Subtitles أنا آسفة، ولكنني لم أجد أي شيء في كتاب الظلال عن أُناس
    Ich meine, ein Typ hat mich eine Stunde lang gerieben und Nichts im Gegenzug verlangt? Open Subtitles أقصد، الشاب قام بتدليكي لمدة ساعة ولم يتوقع أي شيء في المقابل؟
    Das ist Nichts im Vergleich zu dem, was passiert, wenn wir einem von diesen Düsenjägern über den Weg fliegen. Open Subtitles حسناً، هذا لايقارن بما سيحدثلك... عندما تواجه هذه النفاثات التى كان يتحدث عنها الفرسان.
    Wenn du ihn küssen möchtest, steht dem Nichts im Wege. Open Subtitles -إن وددتِ تقبيله فلا مانع في ذلك
    Auch Nichts im Handschuhfach oder sonst irgendwo im Wagen. Open Subtitles ولا شيء في الدرج أو السيارة
    Ich hab zwar im Moment Nichts im Haus, aber Ada hat ganz bestimmt was. Open Subtitles لا يوجد شيء في المنزل ولكن (أدا) لديها كعك؟ هل تريد شيئا لتأكله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus