nichts von dem ist gut für den Menschen nichts | Open Subtitles | ولا واحدة. لا شيء من هذا يناسب كرامة الإنسان |
Sie sollen einfach wissen, dass nichts von dem hier überhaupt... möglich gewesen wäre ohne Sie. | Open Subtitles | أردتك ان تعلم بأن لا شيء من هذا كان ليكون لولاك |
Und wenn jemand fragt, nichts von dem war meine Idee. | Open Subtitles | أخرجوا من هنا الآن. وإذا سأل أحدهم لا شيء من هذا كان فكرتي. |
Das wird kein überraschendes Geständnis der Liebe werden, kein süßer Indie Rock Song, der los geht, gerade als wir vorhaben uns zu küssen, nichts von dem Mist. | Open Subtitles | لن يكون هناك إعتراف بالحب ولا أغاني رومانسيه كما لو كنا على وشك أن نقبل بعضنا لاشيء من ذلك الهراء، أفهمتي؟ |
Keine Angst. nichts von dem würde dir gehören. | Open Subtitles | لاتقلق، لا شيئ من هذا سيكون لك بأي حال من الأحوال |
Vielleicht wäre nichts von dem passiert, aber das ist alles, was ich falsch gemacht habe. | Open Subtitles | ربما لا شيء من هذا كان سيحصل, لكن هذا كل مافعلته من خطأ. |
Du kannst nicht so tun, als wäre nichts von dem je passiert. | Open Subtitles | لا تستطيعين التظاهر أّن لا شيء من هذا قد حدث |
Es ist kein Einbruch oder Schwindel keine heiße Ware, nichts von dem Kram. | Open Subtitles | الأمر لا يتضمن السرقة أو أمرا كهذا... كما أنه لا يتعلق بنقل مواد ممنوعة لا شيء من هذا |
nichts von dem hätte geschehen sollen. | Open Subtitles | لا شيء من هذا كان يفترض به الحدوث |
nichts von dem sollte geschehen. | Open Subtitles | كان من المفترض أن لا شيء من هذا يحدث |
Als wäre nichts von dem je passiert. | Open Subtitles | مثل لا شيء من هذا حدث أبداً |
nichts von dem, was du sagst, ist wahr. | Open Subtitles | لا، لا شيء من هذا على ما يرام |
nichts von dem ist jemals passiert. | Open Subtitles | لا شيء من هذا وقع |
nichts von dem Zeug spielt eine Rolle. | Open Subtitles | لا شيء من هذا مهم |
nichts von dem ergibt einen Sinn. | Open Subtitles | لا شيء من هذا قابل للتفسير. |
nichts von dem ist wichtig. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يُهم |
Es sollte klar sein, dass nichts von dem geschehen wird, wenn die Mitgliedstaaten nicht auf höchster Ebene ernsthaftes Interesse an der Versammlung entwickeln und darauf bestehen, dass ihre Vertreter sich mit dem Ziel an ihren Aussprachen beteiligen, zu echten und positiven Ergebnissen zu gelangen. | UN | 164 - وينبغي أن يكون واضحا أن لا شيء من هذا كله سوف يتحقق ما لم تهتم الدول الأعضاء بجدية بالجمعية العامة على أعلى المستويات وتشدد على مشاركة ممثليها في مناقشاتها بغية التوصل إلى نتائج ملموسة وإيجابية. |
nichts von dem Zeug ist von Bedeutung, weil du gesund bist. | Open Subtitles | ، لاشيء من هذه الأمور يهم لانكِ في تمام الصحة والعافية |
Und jetzt möchte ich noch mit dem spendablen Teil von ihnen sprechen, der versteht, dass nichts von dem, was ich gerade gesagt habe, sich auf den Mann im VIP-Zimmer auswirken sollte. | Open Subtitles | الآن أريد أن تحدث مع الجزء المسؤول فيك، الذي سيفهم أن لاشيء من الكلام الذيّ قلته سيؤثر على الرجل الذي في غرفة الشخصيات الهامة. |