"nichts wird passieren" - Traduction Allemand en Arabe

    • لن يحدث
        
    • لا شيء سيحدث
        
    Ich wünschte ihr würdet euch entspannen. Nichts wird passieren. Open Subtitles أتمنى لو هدأتم قليلاً يا رجال لن يحدث أي مكروه بالخارج.
    Nichts wird passieren. Nicht, wenn er einen so tollen Vater hat, der auf ihn aufpasst. Open Subtitles لن يحدث شيء، ليس حين يكون هنالك أب رائع يرعاه
    Und Nichts wird passieren, weil du kündigen wirst. Open Subtitles و لن يحدث شئ، لأنك ستستقيل أستقيل ؟
    Nichts wird passieren, bis ich dich es sagen höre. Open Subtitles لا شيء سيحدث حتّى أسمعك تقول ذلك.
    Nichts wird passieren. Open Subtitles لا شيء سيحدث لك.
    Tausende können sterben und Nichts wird passieren. Open Subtitles يمكن أن يموت الآلاف و لكن شيئاً لن يحدث
    - Nichts wird passieren. - Sie verstehen nicht. Open Subtitles لن يحدث شيئاً - إنك لا تفهم ما أقوله -
    Nö, Nichts wird passieren. Open Subtitles كلا، لن يحدث هذا
    Nichts wird passieren. Open Subtitles لن يحدث لكم أيُ مكروهـ
    Gar Nichts wird passieren, klar? Open Subtitles لن يحدث شيء، أليس كذلك؟
    - Nichts wird passieren, Süße. Open Subtitles لن يحدث أي شيء يا فتاتي
    Nichts wird passieren, außer dass du Claire zurückbringst. Open Subtitles , لن يحدث شئ (عدا أنك ستعيد (كلير
    Nichts wird passieren. Ich hoffe nicht. Open Subtitles لن يحدث شيئاً - آمل ذلك -
    Atme tief durch. - Nichts wird passieren. Open Subtitles -خذ نفس عميق، لن يحدث شيء
    Nichts wird passieren. Open Subtitles لن يحدث شيء
    Nichts wird passieren. Open Subtitles . لن يحدث ذلك
    Nichts wird passieren. Open Subtitles لن يحدث شيء.
    Nichts wird passieren Open Subtitles لا شيء سيحدث صحيح
    Nichts wird passieren. In Ordnung? Open Subtitles لا شيء سيحدث حسنا؟
    Nichts wird passieren. Open Subtitles لا شيء سيحدث.
    - Nichts wird passieren. Open Subtitles لا شيء سيحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus