Und niemand von Ihnen nickt anerkennend, denn es wurde eingestellt. | TED | لا يوجد أحد منكم يومئ برأسه مقراً به، لأنه فشل. |
Immerhin hat er in ganzen Sätzen geredet. Sonst nickt er nur. | Open Subtitles | تحدث معك بجمل كاملة عادة فهو يومئ برأسه فقط |
"Sie ist eigentlich ziemlich süß." Einar nickt. | Open Subtitles | انها حقا من النوع اللطيف اينار يومي برأسه |
Guck einfach, wenn er nickt, nennt er dich grade die größte Bitch auf dem Planeten. | Open Subtitles | لذا انتظر إيماءة رأسه، وستعلم أنه ينادي عليك. أكبر ساقط على سطح الأرض. |
Winkt er, nickt er mir zu oder lächelt er mich an? | Open Subtitles | هل أتلقى تلويحا أو إيماءة أو ابتسامة ؟ |
Lhr Jungs nickt, als hättet ihr einen Schimmer, wovon er spricht. | Open Subtitles | أنتم أيه الرجال انكم تومئون برؤوسكم كأنكم تفهمون ما يتحدث عنه |
Er nickt. | Open Subtitles | أومأ براسة. |
Dieser scheiß Okamoto. Er ist älter als Ishihara, aber nickt bloß alles ab was der sagt. | Open Subtitles | اوكاموتو اللعين, اكبر من إيشيهارا ولكنه يومئ برأسه لكل كلمة يقولها |
Nein, er guckt und nickt als ob er dich kennt. | Open Subtitles | لا، إنه ينظر ويومئ برأسه كأنه يعرفك. |
Der Hinterwäldler hört zu und nickt. | Open Subtitles | وكان الريفي يصغي ويومئ برأسه. |
Graham wendet sich zu mir um und nickt. | Open Subtitles | غراهام يستدير الي ويهز برأسه |
Notieren Sie, dass der Anwalt mit seinem Kopf in Richtung unserer Stenotypistin, Holly, nickt. | Open Subtitles | رجاءً دع السجلات تظهر أن المحامي يشير برأسه بأتجاه الموظفة على آلة الطابعة (في المحكمة , (هولي |
Mr. Cohn nickt mit dem Kopf. | Open Subtitles | والسيد (كون) أومأ برأسه لي |