"niedrigen" - Traduction Allemand en Arabe

    • منخفضة
        
    • المنخفضة
        
    • انخفاض
        
    • ذات
        
    • المنخفض
        
    • منخفضا
        
    • معدل
        
    • متدنية
        
    • منخفض
        
    • المنخفضه
        
    • وانخفاض
        
    v) den Zugang zu wirksamen Medikamenten und entsprechenden pharmazeutischen Produkten zu niedrigen Preisen fördern; UN '5` تعزيز فرص الحصول على العقاقير الفعالة منخفضة التكلفة والمستحضرات الصيدلانية ذات الصلة؛
    Festessen sind eine intime Angelegenheit, mit neun Menschen an einem niedrigen Tisch. TED العشاء هو مناسبة حميمة يكون تسعة أشخاص مستلقين حول طاولة منخفضة.
    Mit anderen Worten wird Öl sogar bei niedrigen Preisen wettbewerbsunfähig, noch bevor es zu hohen Preisen nicht mehr verfügbar sein wird. TED بعبارة اخرى, سيكون النفط غير قادر على المنافسة حتى بالأسعار المنخفضة قبل أن يكون غير متوفر حتى بأسعار مرتفعة.
    Wir werden nie wieder diese niedrigen Polarisierungsniveaus erreichen. TED اعتقد اننا ابداً لن نعوذ لتلك الدرجات المنخفضة من الاستقطاب.
    Unser anderer Patient hat Gelbsucht, einen niedrigen Albumin-Wert und keine Diagnose. Open Subtitles مريضنا الآخر يعاني من اليرقان، انخفاض الألبومين وهو بلا تشخيص
    Und es wird vermutet, dass es vielleicht einen Engpass gab, dass es vor 12.000 Jahren einen genetischen Engpass gab, und der zu dieser niedrigen Vielfalt geführt hat. TED ويُتقد ان ذلك عنق زجاجة , عُنق زجاجة جيني يعتقد انه حدث منذ 12000 سنة مضت وتسبب في انخفاض التنوع
    Kryonisierung, eine Reise ins Wiederwachen nach Aufbewahrung des Körpers bei extrem niedrigen Temperaturen. Open Subtitles التجميد الإستيقاظ من جديد بعد حفظ جسم الإنسان في درجة حرارة منخفضة
    Die Psychologen Margaret Marshall und John Brown untersuchten Studenten mit hohen und niedrigen Erwartungen. TED عالما النفس مارجريت مارشال و جون براون درسا طُلابا ذوي توقعات عالية و منخفضة.
    Der Grund dafür, dass die Effizienz in diesen Reaktoren so niedrig ist, hängt mit den niedrigen Temperaturen zusammen. TED والكفاءات متدنية جداً والسبب هو هذه المفاعلات وتعمل في درجات حرارة منخفضة جداً.
    Jene haben einen niedrigen glykämischen Index. Lebensmittel wie Eier, Käse und Fleisch haben den niedrigsten glykämischen Index. TED هذه الأغذية لها إضافات سكرية منخفضة و الأطعمة كالبيض ،والجبن، و اللحوم لديها أقل نسبة إضافات سكرية
    Sind die gegen Schmerzen? In niedrigen Dosen kuriert "Pilocarpine" Mundtrockenheit. Open Subtitles بجرعات منخفضة , يعالج .البيلوكاربين جفاف الفم
    In Sao Paulo kann man 45 Minuten in einem Hubschrauber fliegen und sehen, wie die Hochhäuser die niedrigen Gebäude aus dem 19. TED ساو باولو، يمكنك السفر في طائرة هليكوبتر 45 دقيقة رؤية تلك المباني الشاهقة تستهلك بيئة القرن 19 المنخفضة الارتفاع.
    Heute sind diese niedrigen Preise verfügbar in den 25 Ländern, in denen wir arbeiten, und in insgesamt 62 Ländern. Und ca. 550.000 Menschen profitieren davon. TED اليوم هذه الأسعار المنخفضة متاحة في 25 دولة حيث نعمل، وفي المجموع ل 62 دولة. ويحصل حوالي 550 ألف شخص على فائدتها.
    Sie hören nur die niedrigen Frequenzen. TED ويمكنكم فقط الاستماع الى الترددات المنخفضة من النعمة
    Nein, weil er einen niedrigen IQ hat! Aus dem Weg! Open Subtitles لا، إنه غبي بسبب انخفاض ذكائه هيا، ابتعد عن طريقي
    Ich habe es einmal gesagt, als ich dachte, sie wäre tot, aber sie war nur ohnmächtig wegen eines niedrigen Blutzuckerspiegels. Open Subtitles قلت ذلك مرة واحدة عندما اعتقدت أنها كانت ميتة , لكنها كانت مجرد مرت بها من انخفاض نسبة السكر في الدم.
    Die Arrhythmie spielt mit dem Blutfluss herum, wenn sie aufrecht steht, das verursacht niedrigen Blutdruck und niedrigen Puls. Open Subtitles اللانظمية تعبث بجريان الدم حين تقف مما يسبب انخفاض معدل النبض والضغط الشرياني
    Was, wenn wir mehr Inseln und Wasser mit niedrigen Einsätzen schaffen würden? TED ماذا لو خلقنا جزرا ذات مخاطر أقل ومياه ؟
    Ich denke es ist möglich, wenn wir über diese Einsicht, über diese Tatsache nachdenken, dass dies vielleicht einen Teil dieser niedrigen Verhaltensänderung erklärt. TED اعتقد أنه من الممكن لو فكرنا بشأن ذلك الحدس و الواقع الذي ربما يوضح بعض التغير السلوكي المنخفض
    Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert. UN غير أن بطء معدل الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية يعوق تنفيذ هذه الاستراتيجيات العملية تنفيذا كاملا.
    Welpen-Fabriken sind Unternehmen mit niedrigen Kosten, die Hunde zum Verkauf an Tierhandlungen und andere Käufer heranzüchten. Open Subtitles جرو المطاحن منخفض الميزانية الشركات التجارية التي تولد الكلاب لتبيعها لمتاجر الحيوانات الاليفة أومشترين آخرين.
    Sie kann natürlich nicht den Schmetterling und die niedrigen Ecken zu decken. Open Subtitles بالتأكيد لا يمكنها الطيران و تغطية الزوايا الجانبية المنخفضه
    Infolge der derzeitigen Abkühlung der Weltkonjunktur und des niedrigen Stands der Rohstoffpreise sind außerdem höhere Schuldenerleichterungen notwendig, um die Verschuldung langfristig tragbar werden zu lassen. Um diesen Faktoren Rechnung zu tragen und die Verschuldung auf tragbare Höhe zu reduzieren, ist zusätzliche Flexibilität geboten. UN إضافة إلى ذلك، كان من شأن ما حدث مؤخرا من تباطؤ في الاقتصاد العالمي وانخفاض في أسعار السلع الأساسية أن زاد من مبلغ تخفيف عـبء الديون المطلوب لجعل الديون تصل إلى مستوى يمكن احتماله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus