Niemand kann sie verwenden, aber Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع استعمالها، لكن لا أحد سيتأذى. |
Niemand wird verletzt! | Open Subtitles | لا أحد سيتأذى |
Ein Flirt, keine Verpflichtungen, Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | تقابلها لتمرح معها وتغازلها بدون التزام لن يتأذى أحد |
Und unten bleiben! Niemand hebt den Kopf, Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | ليبق الجميع أرضًا، لا فائدة من إيذاء أحدكم، لن يتأذى أحد |
Leg das Gemälde runter und Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | ضع اللوحة إالى أسفل ولن يصب أحد بأذى. |
Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | لا احد يتعرض للآذى |
Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | لن يتأذّى أحد |
Besser so, Niemand wird verletzt... und wir müssen die Fähnchen nicht selbst anbringen. | Open Subtitles | إنها أفضل طريقه لكي لا يتأذى أحد نحن لايجب أن نضع الأعلام في القمه |
Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | لا احد سيتأذى تذكر ذلك |
Niemand wird verletzt. Der perfekte Job. | Open Subtitles | لا احد يتاذى العمل المثالي |
Nein, für jeden. Jeder ist glücklich, Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | لا، في كل مكان الكل سعداء لا أحد مجروح. |
Du sagst dir, Niemand wird verletzt. Wenigstens niemand, der dir wichtig ist. | Open Subtitles | أنت تقول لنفسك لن يتأذى أحد على الأقل لا أحد يهمك أمره |
Es wird nichts passieren. Niemand wird verletzt, ok? | Open Subtitles | الجميع بخير لن يتأذى أحد , مفهوم؟ |
Niemand wird verletzt, wenn Sie einfach Ihre Tochter gehen lassen. | Open Subtitles | لن يتأذى أحد فقط اذا تركتك ابنتك تمضى. |
- Loslassen und Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | - ندعه يذهب، ويحصل يصب أحد بأذى. |
Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | لا يتأذى أحد |
Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | لا احد سيتأذى |
Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | لا احد يتاذى |
Alle sind glücklich und Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | الجميع سعداء و لا أحد مجروح .. |