"niemandem trauen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الوثوق بأحد
        
    • تثق بأي
        
    • الوثوق بأي أحد
        
    Wir können bei der CIA niemandem trauen. Los. Open Subtitles أوافقك الرأي، لا يمكننا الوثوق بأحد في الوكالة ، هيا بنا
    Dämonen können von jedem Besitz ergreifen, du kannst niemandem trauen. Open Subtitles و الشياطين يُمكنها الإستحواذ على أيّ شخص حيّ، لا يُمكنكِ الوثوق بأحد.
    Ich hab dir doch gesagt, du kannst niemandem trauen. Open Subtitles هل تتذكرين ما أخبرتكِ بهِ؟ لايمكنكِ الوثوق بأحد
    Ich sage nur, man kann hier nichts und niemandem trauen. Open Subtitles - حسناً ، كل ما أقوله هو ... لا يمكنك أن تثق بأي شيء لعين هنا
    Ich sage nur, man kann hier nichts und niemandem trauen. Open Subtitles - حسناً ، كل ما أقوله هو ... لا يمكنك أن تثق بأي شيء لعين هنا
    Man kann echt niemandem trauen. Open Subtitles أرأيتم؟ لا يمكن الوثوق بأي أحد
    Tut mir leid. Ich kann dir nicht trauen. Ich kann niemandem trauen. Open Subtitles آسف يا (ريان)، لا أستطيع الوثوق بك لا أستطيع الوثوق بأي أحد
    Dämonen können von jedem Besitz ergreifen, du kannst niemandem trauen. Open Subtitles و الشياطين يُمكنها الإستحواذ على أيّ شخص حيّ، لا يُمكنكِ الوثوق بأحد.
    Ich hab dir doch gesagt, du kannst niemandem trauen. Open Subtitles هل تتذكرين ما أخبرتكِ بهِ؟ لايمكنكِ الوثوق بأحد
    Momentan können wir niemandem trauen. Open Subtitles الآن حان الوقت عدم الوثوق بأحد.
    Ich sags dir, wir können niemandem trauen - nicht der Regierung, nicht der Strafverfolgung - Open Subtitles صدّقني، لا يمكننا الوثوق بأحد... الحكومة، الشرطة...
    Ich kann niemandem trauen. Open Subtitles أريد أن أعرف، لا يُمكنني الوثوق بأحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus