Wir können bei der CIA niemandem trauen. Los. | Open Subtitles | أوافقك الرأي، لا يمكننا الوثوق بأحد في الوكالة ، هيا بنا |
Dämonen können von jedem Besitz ergreifen, du kannst niemandem trauen. | Open Subtitles | و الشياطين يُمكنها الإستحواذ على أيّ شخص حيّ، لا يُمكنكِ الوثوق بأحد. |
Ich hab dir doch gesagt, du kannst niemandem trauen. | Open Subtitles | هل تتذكرين ما أخبرتكِ بهِ؟ لايمكنكِ الوثوق بأحد |
Ich sage nur, man kann hier nichts und niemandem trauen. | Open Subtitles | - حسناً ، كل ما أقوله هو ... لا يمكنك أن تثق بأي شيء لعين هنا |
Ich sage nur, man kann hier nichts und niemandem trauen. | Open Subtitles | - حسناً ، كل ما أقوله هو ... لا يمكنك أن تثق بأي شيء لعين هنا |
Man kann echt niemandem trauen. | Open Subtitles | أرأيتم؟ لا يمكن الوثوق بأي أحد |
Tut mir leid. Ich kann dir nicht trauen. Ich kann niemandem trauen. | Open Subtitles | آسف يا (ريان)، لا أستطيع الوثوق بك لا أستطيع الوثوق بأي أحد |
Dämonen können von jedem Besitz ergreifen, du kannst niemandem trauen. | Open Subtitles | و الشياطين يُمكنها الإستحواذ على أيّ شخص حيّ، لا يُمكنكِ الوثوق بأحد. |
Ich hab dir doch gesagt, du kannst niemandem trauen. | Open Subtitles | هل تتذكرين ما أخبرتكِ بهِ؟ لايمكنكِ الوثوق بأحد |
Momentan können wir niemandem trauen. | Open Subtitles | الآن حان الوقت عدم الوثوق بأحد. |
Ich sags dir, wir können niemandem trauen - nicht der Regierung, nicht der Strafverfolgung - | Open Subtitles | صدّقني، لا يمكننا الوثوق بأحد... الحكومة، الشرطة... |
Ich kann niemandem trauen. | Open Subtitles | أريد أن أعرف، لا يُمكنني الوثوق بأحد. |