1960 prägte der Nobelpreisträger für Physik, Eugene Wigner, die Aussage über "die unglaubliche Wirksamkeit der Mathematik", und setzte sich stark für die Idee ein, dass Mathematik real war und vom Menschen entdeckt wurde. | TED | ولكن في عام 1960، الفيزيائي الحائز على جائزة نوبل "Eugene Wigner " قال "تاأير الرياضيات هو شيء غير معقول ! " فقد قام باعطاء دافع قوي بان الرياضيات هي شيء حقيقي واكتشفها البشر |
Dabei gab es viel Gründe, warum man den Erfolg Malaysias nicht hätte erwarten sollen. So schrieb zur selben Zeit, als Malaysia seine Unabhängigkeit erhielt, der Nobelpreisträger für Ökonomie Gunnar Myrdal sein einflussreiches Buch Asiatisches Drama , in dem er der Region eine düstere Zukunft vorhersagte. | News-Commentary | هناك العديد من الأسباب التي كانت قد تجعلنا لا نتوقع مثل هذا النجاح لماليزيا. ففي الوقت الذي كانت فيه ماليزيا تمر بمرحلة الاستقلال، نشر غونار ميردال الخبير الاقتصادي الحائز على جائزة نوبل كتاباً بارزاً بعنوان "الدراما الآسيوية"، حيث تنبأ للمنطقة بمستقبل كئيب. |
Aber was auf dem Grabstein hätte stehen sollen, in einem anderen Leben, was darauf hätte stehen sollen, wenn es der höchste Ausdruck Ihres Talents wäre, ist: „Hier ruht der letzte Nobelpreisträger für Physik, der die allumfassende Feldtheorie formulierte und die Nützlichkeit des Warpantriebs demonstrierte.“ | TED | ولكن ما كان يجب على شاهد القبر تلك قوله في حياة بديلة ما كان يجب أن تقوله لو كان أسمى تعبير عن موهبتك هو " هنا يرقد آخر علماء الفيزياء الحائز على جائزة نوبل في الفيزياء، الذي توصل إلى النظرية الموحدة الكبرى وأظهر التطبيق العملي للحركة المشوهة." |
Auch wenn diese Bedenken kaum mit dem Frontalangriff von Kritikern wie dem Nobelpreisträger für Ökonomie Joseph Stiglitz zu vergleichen sind, stellen sie doch eine bemerkenswerte Wandlung des intellektuellen Klimas dar. Mehr noch: Selbst unter denjenigen, die nicht den Mut verloren haben, herrscht häufig vehemente Uneinigkeit über die Richtung, die die Globalisierung ihrer Ansicht nach nehmen sollte. | News-Commentary | رغم أن هذه المخاوف لا ترقى إلى الهجوم المباشر الشامل الذي يشنه أمثال جوزيف ستيغليتز الحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد، إلا أنها ما زالت تشكل تحولاً ملموساً في المناخ الفكري. فضلاً عن ذلك فحتى هؤلاء الذين لم يفقدوا شجاعتهم حتى الآن كثيراً ما يختلفون بشدة فيما بينهم حول الوجهة التي يودون لو تتخذها العولمة. |
Der jüngste Nobelpreisträger für Literatur, Orhan Pamuk, wurde in Istanbul angeklagt, weil er die offizielle türkische Geschichte bestritt, indem er sagte, dass der Völkermord an den Armeniern tatsächlich stattgefunden habe. Andere Türken wurden in Westeuropa strafrechtlich verfolgt, weil sie sagten, er habe nicht stattgefunden. | News-Commentary | وكما يدرك الأتراك جيداًً، فمن الخطورة بمكان أن يتخذوا موقفاً من حملة الإبادة العرقية الأرمينية التي جرت في العام 1915. ففي إسطنبول حوكِم أورهان باموك آخر الحاصلين على جائزة نوبل في الأدب، بتهمة إنكار التاريخ التركي الرسمي، حين قال إن حملة الإبادة العرقية الأرمينية قد حدثت بالفعل. كما أقيمت دعاوى قضائية على أتراك آخرين بسبب إنكارهم لحدوث نفس الواقعة. |