"noch nicht fertig" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم أنتهي بعد
        
    • لم ينتهي
        
    • لم ننتهي بعد
        
    • لم أنته بعد
        
    • لم تنتهي بعد
        
    • لم ننتهي من
        
    • لم ينتهى
        
    • لم ننته بعد
        
    • لم ننتهِ بعد
        
    • ألم تنتهوا بعد
        
    • ألم تنتهي بعد
        
    • غير مكتملة
        
    • ليست جاهزة حتى الآن
        
    • لم أفرغ بعد
        
    • لم أنته من
        
    - Ich bin noch nicht fertig. - Setz die Kents an unseren Tisch. Open Subtitles لم أنتهي بعد - على فكره ضعي عائلة كينت على مائدتنا -
    Ich warte nicht auf dich zu HAuse. Die Kekse sind noch nicht fertig. Open Subtitles لقد كنت أتمنى الا تأتي للمنزل بعد الكعك لم ينتهي
    Aber wir sind noch nicht fertig. Denn wie kommen wir von Stufe Vier, die toll ist, zu Stufe Fünf? TED لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟
    Ich kann das nicht tun, Detective. Ich bin noch nicht fertig. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك أيها المُحقِق أنا لم أنته بعد
    Das bildest du dir nur ein. Du bist noch nicht fertig gestellt. Open Subtitles أنت تعتقدين أن لديك ذلك لأنك لم تنتهي بعد
    Stopp. Wir sind noch nicht fertig. Open Subtitles إرجع هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا أنت لم تعد تهتم بعد الآن, أهذا هو ؟
    - Ich bin hier noch nicht fertig. Open Subtitles لكن عملى لم ينتهى
    Ich bin noch nicht fertig. Die Verbrecher. Ob kriminell oder finanziell. Open Subtitles لم أنتهي بعد المتسكعين والمجرمين والاقتصاديين
    - Ich bin noch nicht fertig. - Sofort. Open Subtitles ـ بالله عليك، لم أنتهي بعد ـ هيّا، أخرجا
    Verschwinden Sie! Ich bin noch nicht fertig! Open Subtitles قلت لكم أتركوني وحدي,لم أنتهي بعد
    Der Winter kommt. Das neue Haus ist noch nicht fertig. Open Subtitles الشتاء قادم والبيت الجديد لم ينتهي
    "Wir sind noch nicht fertig, Vampir", könnte darauf hindeuten. Open Subtitles ,حَسناً، أعتقد أن " هذا لم ينتهي بعد يا مصّاص الدماء " قَدْ تكُون ملحوظة
    Schatz, die Küche ist noch nicht fertig. Open Subtitles عزيزي، المطبخ لم ينتهي حتى الأن
    - Wir sind noch nicht fertig. - Du hast doch den Trank nicht. Open Subtitles لم ننتهي بعد لقد قلت أن الجرعة ليست بحوزتك
    - Ich war noch nicht fertig. - Doch, natürlich waren Sie das. Open Subtitles أنا لم أنته بعد بل لنتهيت
    Ich würde noch nicht feiern, Herr Bürgermeister. Die Red Hoods sind noch nicht fertig. Open Subtitles لم أحتفل بعد يا سيادة العمدة، العصابة الحمراء لم تنتهي بعد
    Stirb nicht, du Mistkerl. Wir sind noch nicht fertig damit. Open Subtitles لاتمت يـاأبن اللعينّـة ، لم ننتهي من هــذا
    - Es ist noch nicht fertig. Open Subtitles لا,انه لم ينتهى
    Okay? Also, das Mensch-Sein ist unsere größte Erfindung. Aber natürlich sind wir noch nicht fertig. TED أتوافقون؟ لذلك فالإنسانية هي أعظم ما اخترعناه. لكن بالطبع لم ننته بعد.
    Das stimmt, Leute, es war ein arbeitsreicher Tag, aber wird sind noch nicht fertig. Open Subtitles هذا صحيح يا رفاق ، كان يوماً حافلاً ، لكننا لم ننتهِ بعد
    Seid ihr hier immer noch nicht fertig? Open Subtitles ألم تنتهوا بعد ؟
    Nun, es ist noch nicht fertig. Open Subtitles حسنا، انها غير مكتملة
    Ihr Zimmer ist leider noch nicht fertig. Open Subtitles أنا آسف، غرفتك ليست جاهزة حتى الآن.
    Ich bin aber nicht müde und noch nicht fertig. Open Subtitles لكنّي لستُ أشعر بالنعاس، كما أنّي لم أفرغ بعد.
    Eigentlich bin ich noch nicht fertig, und noch zwei. Open Subtitles أنا في الواقع لم أنته من الكلام، وكأسين إضافين حسنٌ، لو كنت مكانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus