"noch nie so" - Traduction Allemand en Arabe

    • هكذا من قبل
        
    • هكذا أبداً
        
    • من قبل هكذا
        
    • بهذا الشكل من قبل
        
    • لم أكن أكثر
        
    • لم أشعر أبدا
        
    • بهذا القدر من
        
    • يوماً بهذا القدر
        
    • يسبق لي أن كنت
        
    • يسبق وأن
        
    • قبل بهذه
        
    • أبدا فيه
        
    • أبداً بهذا
        
    • أكن قط أكثر
        
    Er ist total ausgerastet. Ich hab ihn noch nie so gesehen. Open Subtitles لقد اصبح غريبا تماما انا لم اره هكذا من قبل
    Aber die Lehrer sind danach zu mir gekommen und sagten, dass sie die Kinder noch nie so konzentriert gesehen hatten. TED لكن المعلمين جاوءني بعد ذلك و أخبروني أنهم لم يروا الأطفال متحمسين هكذا من قبل
    - Ich sah sie noch nie so glücklich. Es ist sagenhaft. Open Subtitles لم أرها سعيدة هكذا أبداً هذا رائع
    Ich weiß nicht, Doc. Ich hab in meinem Leben noch nie so viel zu tun gehabt. Open Subtitles انا لااعلم لم اكن مشغولا من قبل هكذا فى حياتى
    Ich habe euch beide noch nie so feindlich gesinnt gesehen. Open Subtitles لم أراكما انتما الأثنان عدائين بهذا الشكل من قبل
    Ich war noch nie so glücklich, jemanden zu sehen. Open Subtitles لم أكن أكثر سعادة لرؤيتي لشخص في حياتي
    Ich bin noch nie so beleidigt worden. Open Subtitles .لقد سئمت من الأمر لم أشعر بالأهانة هكذا من قبل
    Ich habe Sie noch nie so gesehen. Dieser Hacker muss Ihnen nahe gegangen sein. Open Subtitles لم أركَ هكذا من قبل تلك المخترقة، لابد أنّها نالت منك
    Für uns ist es persönlich, ich habe meinen Dad noch nie so besorgt erlebt. Open Subtitles حسنا الأمر شخصي لنا لم أر أبي قلقا هكذا من قبل
    Wow, Alter, ich glaube, ich hab dich noch nie so nervös gesehen. Open Subtitles حسبك يا صاح. لا أعتقد أنّني قد رأيتك متوتّرٌ هكذا من قبل يا رجل.
    Die Bank wurde schon ausgeraubt, aber noch nie so. Open Subtitles ،تم سرقة مصرف "ميدتيرنين" من قبل .لكن ليس هكذا أبداً
    Ich hab dich noch nie so lange stillsitzen sehen. Open Subtitles لم أرك تجلس ساكناً هكذا أبداً
    Ich habe ihn noch nie so erlebt. Bist du sicher? Open Subtitles قد يكون أي شيء يجري لم أسمعه من قبل هكذا
    Er war noch nie so glücklich. Open Subtitles لم أراه سعيدا من قبل هكذا في حياته
    Ich habe mich in meinem Leben noch nie so erniedrigt gefühlt. Open Subtitles لم يتم إهانتي بهذا الشكل من قبل
    - Ja. Ich freute mich noch nie so über einen Menschen. Open Subtitles لم أكن أكثر سعادة لمقابلة إنسام من قبل
    Weil ich noch nie so für jemanden gefühlt habe wie für dich. Open Subtitles لأنني لم أشعر أبدا بأي شخص بالطريقة التي أشعر بها عنك.
    Ich war nur, noch nie so glücklich. Open Subtitles أنا فقط .. لم أكن بهذا القدر من السعادة من قبل
    Wow, ich war einem Star noch nie so nah. Open Subtitles لم أقترب يوماً بهذا القدر من مشهور.
    Ich war noch nie so weit von zu Hause fort und habe keine Ahnung, wo ich bin. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت بعيدة جداً هكذا عن المنزل و أنا لست متأكدة تماماً مِن أين أنا الآن
    Ich habe noch nie so einen Ausrutscher bei einem guten schüler gesehen. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت طالباً متفوقاً ينحدر بهذه الطريقة.
    Ich glaube, ich war in meinem ganzen Leben noch nie so glücklich gewesen. TED لا أعتقد أننى شعرت من قبل بهذه السعادة فى حياتى بأكملها
    Ich habe da noch nie so darüber nachgedacht. Open Subtitles لم أفكر أبدا فيه على هذا النحو
    - Ich finde es trotzdem komisch. Du warst noch nie so beschäftigt, als ich noch, na ja, lebendig war. Open Subtitles أنه فقط يبدو غريباً أنت لم تكن مشغولاً أبداً بهذا القدر, حين كنت تعرف..
    Ich war noch nie so froh, von einer Pflicht entbunden zu werden. Open Subtitles أوكد لك أننـي لم أكن قط أكثر سعادة بإعفائي من مُهمة رسمـية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus