"noch tiefer" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعمق
        
    • إلى أعماق
        
    Wir dringen aber bald noch tiefer in den menschlichen Körper ein. TED وبطبيعة الحال، نحن ذاهبون إلى اكتشاف ما هو أعمق حتى من جسم الإنسان.
    Und graben Sie bitte das Loch, in dem Sie ohnehin schon stehen, nicht noch tiefer, Open Subtitles و من فضلكِ لا تحفري أعمق بالجدار الذي تستندين عليه
    Ich muss noch tiefer graben und viel härter arbeiten, um mein Restaurant zu bekommen. Open Subtitles عليّ أن أبحث بشكل أعمق وأجتهد أكثر للحصول على مطعمي
    Niemand bestreitet, dass der dramatische Einbruch bei Haus- und Aktienpreisen im Vorjahr nach langen Jahren des – weit über historische Preisniveaus hinausgehenden – Aufschwungs dazu beitrug, die Krise auszulösen und sie zu nähren. Da die Talfahrt weiter anhält, besteht die Gefahr, dass auch diese Situation exzessiv ausartet und somit das Finanzsystem und die Wirtschaft noch tiefer in die Krise zieht. News-Commentary لا أحد يستطيع أن ينكر الآن أن الانخفاضات الحادة التي سجلتها أسعار الإسكان والأسهم في العام الماضي، والتي أتت بعد ارتفاع لفترات طويلة ـ أعلى كثيراً من المستويات القياسية التاريخية ـ ساعدت في تحريك الأزمة وتغذيتها بالوقود. وما دامت هذه الانخفاضات مستمرة فإن الخطر قائم في أن تصبح مفرطة إلى الحد الذي قد يجر النظام المالي والاقتصاد إلى أعماق اشد إظلاماً.
    Ungeachtet des jüngst eilig ausgehandelten Waffenstillstandes, scheint der Kampf zwischen der nationalistischen Fatah und der islamistischen Hamas an Intensität zuzunehmen. Der interne Machtkampf in der immer schon selbstzerstörerisch agierenden palästinensischen Politik hat einen neuen Höhepunkt erreicht, wodurch die Bevölkerung noch tiefer ins Chaos gestürzt wird und das Ziel der Eigenstaatlichkeit in immer weitere Ferne rückt. News-Commentary على الرغم من الهدنة الأخيرة المتعجلة التي انتهت إليها المفاوضات، إلا أن المعركة بين حركة فتح ذات التوجهات القومية وبين منظمة حماس الإسلامية تبدو في تصاعد مضطرد. لقد وصلت السياسة الفلسطينية، التي كانت تتسم دوماً بتدمير الذات، إلى آفاق جديدة من الصراع الداخلي، فجرت الشعب الفلسطيني معها إلى أعماق سحيقة من الفوضى وباعدت بينه وبين آماله في إنشاء دولة مستقلة.
    Aber es gibt einen Impuls, der noch tiefer als Ihr Märtyrerkomplex in Ihnen sitzt, und das ist Ihr Retterkomplex. Open Subtitles لكن هناك دافع بداخلك يسير بشكل أعمق من عدم الرغبة بالموت وذلكَ ما سيجعلكَ تخبرني بما أريد
    In Wirklichkeit dürfte es sie anstacheln, noch tiefer zu graben. Sie haben recht. Open Subtitles بالحقيقة، قد يُشجعها على البحث بشكل أعمق.
    Aber wenn wir noch tiefer gehen wollen, brauchen wir noch eine Gasquelle. Wir brauchen Helium, und nur mit Helium kommen wir wirklich tief runter. Und normalerweise haben wir noch eine etwas größere Druckluftflasche TED لكن، إذا كنا نريد الذهاب أعمق، بالتأكيد نحن بحاجة إلى إمدادات أخرى من الغاز. نحتاج إلى الهيليوم، وهو مانحتاجه فعلاً للغوص أعمق. وستكون لدينا أسطوانة أكبر قليلاً،
    noch tiefer und du brauchst einen Schnorchel. Open Subtitles إذا وَضعتَ أنفَكَ أيّ أعمق إلى ذلك كأسِ القهوةِ، أنت سَتَحتاجُ a يَغُوصُ.
    Das bedeutet das wir immer noch tiefer gehen. Open Subtitles حيث يُعنى ذلك بأن نستمر بالهبوط أعمق
    Andere kommen zum Vorschein, um dann noch tiefer begraben zu werden. Open Subtitles "و أسرار آخرين" "تُدفن بعيداً في مكان أعمق مما كانت عليه من قبل فحسب"
    Und wo sie mich immer noch berührt,... ist es sogar noch tiefer. Open Subtitles و مع ذلك، حيثُ تصيبني... تكون أعمق حتّى.
    Keine Angst... es ist noch tiefer, als es aussieht. Open Subtitles لا تقلقي، إنه أعمق مما يبدو عليه
    Jetzt sogar noch tiefer, da der Calculator weiß, wer ich bin. Open Subtitles سأضطر للتواري بشكل أعمق الآن بما أن (الحاسبة) يعلم هويّتي.
    Ihr sinkt tiefer, noch tiefer, noch viel tiefer. Open Subtitles و تحفر و تغوص أعمق
    Der andere liegt noch tiefer. Open Subtitles والثاني أعمق من ذلك
    - noch tiefer. Open Subtitles - - أعمق قليلا. -
    Systemrelevante Schwellenländer sind ebenfalls mit erheblichen Unsicherheiten behaftet. Brasiliens Präsidentschaftswahlen im Oktober werden darüber entscheiden, ob das Land Fortschritte auf dem Weg zu einem neuen, tragfähigeren Wirtschaftsmodell macht oder sich noch tiefer in einer weitgehend ausgeschöpften Wirtschaftsstrategie verstrickt, die seine stagflationären Tendenzen bekräftigt. News-Commentary كما أصبحت الاقتصادات الناشئة المهمة نظامياً خاضعة لقدر كبير من عدم اليقين. وسوف تحدد انتخابات الرئاسة المقبلة في البرازيل في أكتوبر/تشرين الأول ما إذا كانت البلاد قد تحرز تقدماً نحو نموذج نمو جديد وأكثر استدامة أم أنها سوف تغرق إلى أعماق أكبر في استراتيجية اقتصادية منهكة تعمل على تعزيز ميلها إلى التضخم المصحوب بالركود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus