Du siehst aus, als ob du mir die frohe Botschaft überbringst, ich hätte nur noch zwei Tage zu leben und die schlechte ist, dass du es mir gestern hättest erzählen sollen. | Open Subtitles | يبدو و كأن اخبارك السارة , لدي يومان متبقيان من حياتي و الأخبار السيئة أن من المفترض انك اخبرتني ذلك بالأمس |
Wir können immer noch die Kirche benutzen, aber wir haben nur noch zwei Tage um einen neuen Offiziellen zu finden. | Open Subtitles | يمكننا استخدام الكنيسة ولكن لدينا يومان فقط لنجد قس جديد |
Das wissen Sie nicht. Die Frist läuft noch zwei Tage. Geben Sie mir Ministerin Chaska. | Open Subtitles | لسنا متأكدين الموعد النهائي بعد يومين |
Aber ich muss damit leben, weil die Hochzeit noch zwei Tage hin ist und offen gesagt, verstehe ich nicht, wie sie hier reinkommen und auf magische Weise alles in Ordnung bringen können. | Open Subtitles | لكن عليك التعامــل مع الأمــر لأن الزفــاف بعد يومين وبصراحة ، لم أعتقد أنه يمكنك المجيء إلى هنـــا وبطريقة سحريـــة تثبتين كل شــــيء |
noch zwei Tage hier warten, das halte ich nicht aus. | Open Subtitles | لن أستطيع تحمل فكرة أن أبقي هنا ليومين فقط لأنتظار |
Heißt das, dass ich nur noch zwei Tage kommen darf? | Open Subtitles | هل هذا يعني انني لن أعمل ليومين في الاسبوع؟ |
Ich schieße jetzt auf Sie. Ich habe nur noch zwei Tage. Ich brauche mehr Zeit. | Open Subtitles | سأطلق عليك لم يتبقى لي فقط يومين وأنا احتاج مزيد من الوقت |
Ich kann nicht glauben, dass ich nur noch zwei Tage in BlueBell habe. | Open Subtitles | لا أصدق بانه تبقي لي يومان فقط في بلوبيل |
noch zwei Tage und ich muss die Kavallerie rufen. | Open Subtitles | يومان آخران وسأبعث بفرقة التدخّل الميدانيّ. |
Die Wahrheit ist, wir bleiben nur noch zwei Tage. | Open Subtitles | الحقيقة وما فيها أننا لدينا يومان هنا فقط. |
Wir haben nur noch zwei Tage, um ein Paradoxon zu stoppen, dass die Welt vernichten wird und wir haben nicht den geringsten Hinweis. | Open Subtitles | تبقّى لنا يومان فقط لإيقاف المفارقة الزمنية التي ستُدمّر العالم، ولا نملك أثراً واحداً. |
Ich hab wahrscheinlich nur noch zwei Tage zu leben. | Open Subtitles | على الأرجح لدى يومان متبقيان فى حياتى |
- Ich kann hier nicht einfach weg. Ich hab noch zwei Tage vor mir. | Open Subtitles | لا أستطيع قطع الرحلة لقد مر يومان فحسب |
Ich darf Sie noch zwei Tage lang ärgern. | Open Subtitles | وضعتني (كادي) هنا فقط لإثارة بؤسك بعد يومين يمكنك العودة لإثارة بؤسك بنفسك |
Ich hatte nur noch zwei Tage bis zur Berentung. | Open Subtitles | كنت على بعد يومين من التقاعد |
Wir sollten weitergehen. Nach Tartaros sind es noch zwei Tage diesen Berggrat entlang. | Open Subtitles | يجدر بنا الاستمرار فـ(تارتاروس) على بعد يومين على طول هذه الحافة |
noch zwei Tage bis zur Premiere! | Open Subtitles | أيتها الباردة سنفتتح بعد يومين ! |
Und gewöhn dich besser dran, denn du hängst dort noch zwei Tage fest. | Open Subtitles | , ربما ستتعود عليه . لأنك عالق هناك ليومين آخرين |
Dr. Lo hätte es lieber gesehen, wenn du noch zwei Tage geblieben wärst. | Open Subtitles | دكتور لو فضل ذللك ستقيمين ليومين اخرين |
Unsere reichen nur noch zwei Tage. | Open Subtitles | حسنا ؟ ..حصلنا علي مايكفي ليومين |
Ich muss das nur noch zwei Tage durchhalten. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هوا إخفاء هذا ليومين آخرين |
Gib mir noch zwei Tage. - Zwei was? | Open Subtitles | -أحتاج فقط يومين |