"nordöstlichen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشمالية الشرقية
        
    • شمال شرق
        
    • الشمالي الشرقي
        
    Wenn nämlich die nordöstlichen Passatwinde das Amazonasgebiet überqueren, nehmen sie Wasserdampf auf. TED بسبب الرياح التجارية الشمالية الشرقية اثناء مرورها فوق الامازون تلتقط بخار الماء بفعالية
    Gut, gut. Es ist im zweiten Gebäude links von dir. Das Signal kommt auf drei Meter genau von der nordöstlichen Ecke. Open Subtitles جيد جيد إنها في البناء الثاني على يسارك تبعد الإشارة ثلاثة أمتار عن الزاوية الشمالية الشرقية
    Top-Verkäufer in der nordöstlichen Region. Open Subtitles رجلُ أعمالٍ محترم أفضل بائعٍ في المنطقة الشمالية الشرقية
    Wir wurden am nordöstlichen Pumpwerk bombardiert. Open Subtitles لقد عانينا هجوم أدين في محطة ضخ شمال شرق البلاد.
    Es gab einen Bombenanschlag am nordöstlichen Pumpwerk. Open Subtitles لقد عانينا هجوم ايه في محطة الضخ، شمال شرق.
    Im nordöstlichen Korridor des Schlosses. Open Subtitles في الرواق الشمالي الشرقي من القلعة، عند الحديقة العامة.
    Schick Singers Team zum nordöstlichen Quadranten und sag ihm, dass ich aber jetzt alle 15 Minuten einen Lagebericht will. Open Subtitles حرك فريق المغنيين الى المنطقة الشمالية الشرقية من الساحة ، وأخبرهم بانه من الان وصاعدا اريد تقرير كل ربع ساعة
    Uh, eine Kante von ungefähr zwei Fuß, in der nordöstlichen Ecke des Gebäudes. Open Subtitles على الحافة، مايقرب من قدمين. الزاوية الشمالية الشرقية من المبنى
    Er leitet das Geschäft aus einem Hinterzimmer in der nordöstlichen Ecke. Open Subtitles يدير العمل من الغرفة الخلفية في الزاوية الشمالية الشرقية أمنحني ثانية واحدة
    Wir fahren westwärts mit dem Nordwind und rund fünf Stunden gen Ost-Südost mit einem nordöstlichen Wind. Open Subtitles نذهب للغرب مع الرياح الشمالية و نحو الجنوب الشرقي لخمس درجات مع هبوب الرياح الشمالية الشرقية
    Er ermutigt die nationale Übergangsregierung, den Prozess der Einbeziehung aller Gruppen in dem Land, namentlich in den nordöstlichen und nordwestlichen Gebieten, im Geiste eines konstruktiven Dialogs fortzusetzen, mit dem Ziel, die durch den demokratischen Prozess erfolgende Schaffung dauerhafter Regelungen für die Regierung des Landes vorzubereiten. UN ويشجع الحكومة الوطنية الانتقالية على أن تواصل، في ظل روح الحوار البنّاء، عملية إشراك كل الجماعات في البلد، بما في ذلك المناطق الشمالية الشرقية والشمالية الغربية، بغية التحضير لإرساء ترتيبات دائمة للحكم من خلال العملية الديمقراطية.
    Er ist in der nordöstlichen Ecke. Open Subtitles إنه بداخل الغرفة الشمالية الشرقية...
    Ja, auf der nordöstlichen Ecke. Open Subtitles -أجل، في الزاوية الشمالية الشرقية" "
    Er ermutigt die nationale Übergangsregierung, den Prozess der Einbeziehung aller Gruppen in dem Land, namentlich in den nordöstlichen und nordwestlichen Gebieten, im Geiste eines konstruktiven Dialogs fortzusetzen, mit dem Ziel, die Schaffung dauerhafter Regelungen für die Regierung des Landes im Wege des demokratischen Prozesses vorzubereiten. UN ويشجع الحكومة الوطنية الانتقالية على أن تواصل، في جو من الحوار البناء، عملية إشراك جميع الفئات في البلد، بما في ذلك تلك الموجودة في المناطق الواقعة في شمال شرق البلد وشمال غربه بهدف الإعداد لوضع ترتيبات حكم دائم من خلال العملية الديمقراطية.
    Während ich als Teenager zu den Rolling Stones daheim in New Orleans abrockte, war Pohnay ein Waldnomade, die Dschungel des nordöstlichen Amazonas mit einer kleinen Schar durchstreifend, auf der Suche nach Wild, auf der Suche nach Heilpflanzen, auf der Suche nach einer Frau aus anderen kleinen Nomadengruppen. TED عندما كنت يافعا أهتف لفرقة رولينج ستون في نيو أورليانز كان بونيي متنقلا في الغابة باحثا في غابات شمال شرق الأمازون مع فرقة صغيرة، يبحث عن تحدي وعن نباتات طبية وعن زوجة من مجموعات متنقلة أخرى.
    die Arbeit begrüßend, die die Zwischenstaatliche Ozeanografische Kommission der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur im Hinblick auf die Einrichtung regionaler Tsunami-Frühwarnsysteme im Indischen Ozean, im Mittelmeer und im nordöstlichen Atlantik leistet, und von dem Vorschlag Kenntnis nehmend, vom 27. bis 29. März 2006 in Bonn (Deutschland) eine dritte internationale Frühwarnkonferenz abzuhalten, UN وإذ ترحب بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فيما يتعلق بإقامة نظم إقليمية للإنذار المبكر بأمواج تسونامي في منطقة المحيط الهندي، ومنطقة البحر الأبيض المتوسط ومنطقة شمال شرق المحيط الأطلسي، وإذ تلاحظ اقتراح عقد مؤتمر دولي ثالث يعنى بنظم الإنذار المبكر في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006 في بون، ألمانيا،
    die Arbeit begrüßend, die die Zwischenstaatliche Ozeanografische Kommission der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur im Hinblick auf die Einrichtung regionaler Tsunami-Frühwarnsysteme im Indischen Ozean, im Mittelmeer und im nordöstlichen Atlantik leistet, und mit Dank Kenntnis nehmend von der Abhaltung der dritten internationalen Frühwarnkonferenz vom 27. bis 29. März 2006 in Bonn (Deutschland), UN وإذ ترحب بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فيما يتعلق بإقامة نظم إقليمية للإنذار المبكر بأمواج تسونامي في منطقة المحيط الهندي ومنطقة البحر الأبيض المتوسط ومنطقة شمال شرق المحيط الأطلسي، وإذ تلاحظ مع التقدير عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر في بون، ألمانيا في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006،
    Der zweite Mond des Regens ist April und Mars ist im nordöstlichen Quadranten zur dieser Zeit. Open Subtitles المريخ يكون بالربع الشمالي الشرقي خلال تلك الفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus