"norden des landes" - Traduction Allemand en Arabe

    • شمال البلاد
        
    "Der Sicherheitsrat verurteilt den Angriff vom 6. November 2004 auf die französischen Truppen in Bouaké, der Tote wie auch Verletzte gefordert hat, sowie die tödlichen Luftangriffe im Norden des Landes, die von den nationalen Streitkräften Côte d'Ivoires durchgeführt wurden, als Verstöße gegen die Waffenruhevereinbarung vom 3. Mai 2003. UN ''1 - يدين مجلس الأمن الهجوم على القوات الفرنسية في بواكي في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الذي تسبب في وفيات وإصابات أخرى، كما يدين الضربات الجوية القاتلة التي قامت بها في شمال البلاد القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار انتهاكا لوقف إطلاق النار المؤرخ 3 ايار/مايو 2003.
    Im Gegensatz zu Irak und Afghanistan ist dem seit 60 Jahren bestehenden Pakistan die Demokratie nicht fremd, aber ethnische Trennlinien, schwache Institutionen und religiöser Extremismus im Norden des Landes üben eine permanent destabilisierende Wirkung aus. Und während die neue Regierung ihre Geschäfte aufnimmt und ihre Prioritäten setzt, müssen der Westen, vor allem aber die USA, die Auswirkungen ihrer Politik in der Vergangenheit überdenken. News-Commentary إن الديمقراطية ليست جديدة على هذه الدولة ذات الستين ربيعاً، على العكس من الحال في العراق وأفغانستان، إلا أن الانقسامات العرقية، والمؤسسات الضعيفة، والتطرف الديني من الأسباب المزمنة المؤدية إلى زعزعة الاستقرار في شمال البلاد. وبينما تحاول الحكومة الجديدة تثبيت أقدامها وترتيب أولوياتها، يتعين على الغرب، وبصورة خاصة الولايات المتحدة، أن يعيد تقييم الآثار التي خلفتها معاملاته الماضية مع باكستان.
    Heute streben viele Sunniten im Irak die gleiche Autonomie von Bagdad an, die die Kurden im Norden des Landes genießen. Die schiitischen Parteien, die zum ersten Mal in den Genuss echter Macht in Irak gekommen sind, versuchen jetzt einen weitaus zentralistischeren Staat aufzubauen als es die Kurden oder Sunniten im Irak – oder übrigens auch die Verfassung – tolerieren werden. News-Commentary واليوم، يتطلع العديد من العراقيين السُنّة إلى نفس الاستقلال الذاتي عن بغداد الذي يتمتع به الأكراد في شمال البلاد. أما الأحزاب الشيعية، التي تذوقت طعم السلطة الحقيقية في العراق لأول مرة، فإنها تحاول الآن إقامة دولة أكثر مركزية مما قد يتسامح معه الأكراد أو السُنّة العراقيون ــ أو الدستور في هذا السياق.
    Und trotzdem gelang es ihr nie, ihren Einfluss über ihre Hochburg im Norden des Landes hinaus auszudehnen. Dies änderte sich 2011, als die Volksaufstände und das politische Chaos des Arabischen Frühlings mit der darauf folgenden umfassenden institutionellen Lähmung den Houthis die Möglichkeit gab, gegen eine Armee zu kämpfen, die sich größtenteils weigerte, Widerstand zu leisten. News-Commentary وفي الفترة من 2004 إلى 2010، خاضت الحركة ست حروب ضد الحكومة اليمنية، بل واشتبكت مع المملكة العربية السعودية أيضا. غير أنها تمكنت رغم هذا من توسيع نفوذها إلى خارج معقلها في شمال البلاد. ثم تغير هذا في عام 2011، عندما أدت الاحتجاجات الشعبية والفوضى السياسية الناجمة عن الربيع العربي إلى الشلل المؤسسي الواسع النطاق، الأمر الذي سمح بدوره للحوثيين بالزحف متجاوزين الجيش الذي رفض مقاتلتهم إلى حد كبير.
    Unter seiner Führung hat Äthiopien, das er mit starker Hand regierte, einen bemerkenswerten Wandel durchgemacht. Im Jahr 1991 übernahm seine Tigray-Minderheit aus dem Norden des Landes nach dem Sturz des verhassten kommunistischen Derg unter Mengistu Haile Mariam die Führung (der übrigens noch immer seinen komfortablen Ruhestand in Robert Mugabes Simbabwe genießt). News-Commentary لا شك أن مليس كان دكتاتوراً ودبلوماسيا. ولقد خضعت أثيوبيا لتحول هائل في ظل حكمه القوي منذ عام 1991، عندما وصلت جماعته من أقلية تيجرايان من شمال البلاد إلى السلطة مع الإطاحة بالحكم العسكري الشيوعي البغيض تحت زعامة منجستو هايلي مريام (الذي لا يزال يتمتع بتقاعد مريح في زيمبابوي في ضيافة روبرت موجابي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus