Wenn du Angst davor hast, mit attraktiven Frauen zu sprechen, vielleicht solltest du einfach erst einmal üben mit normalen Menschen zu sprechen. | Open Subtitles | طالما الذُّعر يُصيبك عندما تتحدث إلى الفتيات الجذّابات، ربّما عليّك التمرن بالتحدث إلى أشخاص عاديين. |
Der Punkt ist doch, mit normalen Menschen zu reden... und uns dann langsam zu hübschen Frauen vorzuarbeiten. | Open Subtitles | الهدف هو أن نتحدث مع أشخاص عاديين ونُجهز أنفسنا للفتيات الجميلات. |
Keine Ahnung, was das bei normalen Menschen anrichtet. | Open Subtitles | لا مانع أن تستخدم على الشخص الطبيعي |
"außer, dass Sie die halbe Stoffwechselrate eines normalen Menschen haben. | Open Subtitles | فيما عدا أنك تمتلك معدل" ...أيض حيوي .يقارب نصف معدل الشخص الطبيعي" |
Doch mit normalen Menschen zu kommunizieren gehört nicht dazu, aber die Jury besteht aus solchen Menschen. | Open Subtitles | لا تتضمن إحداها القدرة على التواصل مع الشخص العادي في الشارع و هي تماماً الطبيعة الحقيقية لهيئة المحلفين |
Er rennt langsam, selbst für einen normalen Menschen. | Open Subtitles | إنه يركض حتى أقل من سرعة الشخص العادي. |
Von der Wall Street zur Mohammed Mahmoud Street ist es nie wichtiger gewesen, die Bestrebungen von normalen Menschen zu verstehen. | TED | من وول ستريت لشارع محمد محمود، لم تكن أبدا أكثر أهمية فهم طموحات الناس العاديين. |
Scheint ein Umweltfaktor zu sein, von normalen Menschen aufgezogen zu werden machte sein Gehirn menschlicher. | Open Subtitles | يبدو أن العوامل البيئية وكونه تربى على يد أناس عاديين جعله ذلك بشريًا أكثر |
Vergiss aber nicht ganz die normalen Menschen, die im Tageslicht existieren. | Open Subtitles | الطبيعيون الناس لاتتجاهل ان حاول فقط |
Das 20. Jahrhundert hat enorme kognitive Reserven bei normalen Menschen aufgezeigt, die wir bis jetzt erreicht haben, und der Adel war überzeugt, dass der durchschnittliche Mensch das nicht schafft, dass sie niemals ihre Denkweise oder ihre kognitiven Fähigkeiten teilen würden. | TED | أظهر القرن العشرين أسراراً معرفية هائلة في الناس العاديين والتي أدركناها حالياً، والطبقة الارستقراطية كانت مقتنعة بأن الشخص العادي لا يمكن أن يفعلها، وأنهم لن يستطيعوا أبداً المشاركة في عقليتهم أو قدراتهم المعرفية. |
Weil du, Jack, etwas Besonderes bist, und dich zu erschießen einfach nicht die gleiche Wirkung hat wie bei normalen Menschen! | Open Subtitles | لأنه، يا جاك! انت مميز,وأطلقتُ النار عليك و لا يكون لها نفس الاثر... كما هو الحال في الشخص العادي! |
Eine Variante dieses Gens gibt es auch bei normalen Menschen. | TED | وهناك تعدد لهذا الجين في الناس العاديين. |
Sie gaben ihr die Macht, alles zu sehen... aufzuzeichnen, abzurufen und das Leben von normalen Menschen zu kontrollieren. | Open Subtitles | منحتها القوة لترى كل شيء لفهرسة وترتيب والتحكم بحياة أناس عاديين |
Charlie beschäftigt sich nur mit normalen Menschen. | Open Subtitles | صحيح, (تشارلي), يقوم بالتعامل مع الأُناس الطبيعيون. |