4. ermächtigt die an der interimistischen multinationalen Noteinsatztruppe teilnehmenden Mitgliedstaaten, alle zur Erfüllung ihres Mandats notwendigen Maßnahmen zu ergreifen; | UN | 4 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا باتخاذ جميع التدابير اللازمة للاضطلاع بولايتها؛ |
8. fordert alle Mitgliedstaaten und insbesondere diejenigen im ostafrikanischen Zwischenseengebiet auf, jede notwendige Unterstützung zu gewähren, um die rasche Dislozierung der interimistischen multinationalen Noteinsatztruppe nach Bunia zu erleichtern; | UN | 8 - يدعو جميع الدول الأعضاء ولا سيما الدول في منطقة البحيرات الكبرى إلى أن تقدم كل الدعم اللازم لتسهيل النشر السريع لقوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا؛ |
9. ersucht die Führung der interimistischen multinationalen Noteinsatztruppe in Bunia, dem Rat über den Generalsekretär regelmäßig über die Durchführung ihres Mandats Bericht zu erstatten; | UN | 9 - يطلب إلى قيادة قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا أن تقدم بانتظام، عن طريق الأمين العام، تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ ولايتها؛ |
7. begrüßt die Tätigkeit der von der Europäischen Union geführten interimistischen multinationalen Noteinsatztruppe in Bunia und die darauf folgenden Anstrengungen, die die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo unternommen hat, um die Sicherheit in der Region Ituri herstellen zu helfen; | UN | 7 - ترحب بأعمال قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا بقيادة الاتحاد الأوروبي والجهود التي بذلتها بعد ذلك بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للمساعدة في تأمين منطقة إيتوري؛ |
S/RES/1484 (2003) über die Genehmigung der Dislozierung einer interimistischen multinationalen Noteinsatztruppe in Bunia (Demokratische Republik Kongo) | UN | (S/RES/1484 (2003 بشأن الإذن بنشر قوة طوارئ مؤقتة متعددة الجنسيات في بونيا بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
- Lieferungen an die MONUC, die interimistische multinationale Noteinsatztruppe in Bunia und die integrierten nationalen kongolesischen Armee- und Polizeikräfte; | UN | - الإمدادات لكل من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات التي تم نشرها لمواجهة حالة الطوارئ في بونيا، وقوات الجيش والشرطة الوطنيين الكونغوليين المتكاملة؛ |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 3211 B (XXIX) vom 29. November 1974 über die Finanzierung der Noteinsatztruppe der Vereinten Nationen und der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung und ihre späteren diesbezüglichen Resolutionen, zuletzt Resolution 59/306 vom 22. Juni 2005, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3211 باء (د - 29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى قراراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار 59/306 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 3211 B (XXIX) vom 29. November 1974 über die Finanzierung der Noteinsatztruppe der Vereinten Nationen und der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung und ihre späteren diesbezüglichen Resolutionen, zuletzt Resolution 58/306 vom 18. Juni 2004, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3211 باء (د - 29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 58/306 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 3211 B (XXIX) vom 29. November 1974 über die Finanzierung der Noteinsatztruppe der Vereinten Nationen und der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung sowie auf ihre danach verabschiedeten diesbezüglichen Resolutionen, zuletzt Resolution 53/226 vom 8. Juni 1999, | UN | وإذ تشير أيضا إلى القرار 3211 باء (د - 29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار 53/226 المؤرخ 8 حزيران/ يونيه 1999، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 3211 B (XXIX) vom 29. November 1974 über die Finanzierung der Noteinsatztruppe der Vereinten Nationen und der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung sowie auf ihre danach verabschiedeten diesbezüglichen Resolutionen, zuletzt Resolution 54/266 vom 15. Juni 2000, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3211 باء (د-29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار 54/266 المؤرخ 15 حزيران/ يونيه 2000، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 3211 B (XXIX) vom 29. November 1974 über die Finanzierung der Noteinsatztruppe der Vereinten Nationen und der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung und ihre späteren diesbezüglichen Resolutionen, zuletzt Resolution 61/287 vom 29. Juni 2007, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3211 باء (د - 29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقراراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 61/287 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 3211 B (XXIX) vom 29. November 1974 über die Finanzierung der Noteinsatztruppe der Vereinten Nationen und der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung und ihre späteren diesbezüglichen Resolutionen, zuletzt Resolution 60/277 vom 30. Juni 2006, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3211 باء (د - 29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقراراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار 60/277 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 3211 B (XXIX) vom 29. November 1974 über die Finanzierung der Noteinsatztruppe der Vereinten Nationen und der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung sowie auf ihre späteren diesbezüglichen Resolutionen, zuletzt Resolution 56/294 vom 27. Juni 2002, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3211 باء (د-29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 والمتعلق بتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 56/294 المؤرخ 27 حزيران/ يونيه 2002، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 3211 B (XXIX) vom 29. November 1974 über die Finanzierung der Noteinsatztruppe der Vereinten Nationen und der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung sowie auf ihre späteren diesbezüglichen Resolutionen, zuletzt Resolution 55/264 vom 14. Juni 2001, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3211 باء (د-29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، التي كان آخرها القرار 55/264 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، |
2. betont, dass diese interimistische multinationale Noteinsatztruppe streng auf vorübergehender Grundlage disloziert wird, um dem Generalsekretär zu gestatten, die Präsenz der MONUC in Bunia zu verstärken, und ermächtigt den Generalsekretär in dieser Hinsicht, im Rahmen der genehmigten Höchstpersonalstärke für die MONUC eine verstärkte Präsenz der Vereinten Nationen nach Bunia zu dislozieren, und ersucht ihn, dies bis Mitte August 2003 zu tun; | UN | 2 - يؤكد على أن نشر قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات سيتم بصورة مؤقتة وذلك لتمكين الأمين العام من تعزيز وجود البعثة في بونيا، وفي هذا الصدد، يأذن للأمين العام بنشر وحدة معززة للأمم المتحدة في بونيا، في نطاق الحد الأقصى العام المأذون به للبعثة، ويطلب إليه أن يقوم بذلك في موعد أقصاه أواسط آب/أغسطس 2003؛ |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 3211 B (XXIX) vom 29. November 1974 über die Finanzierung der Noteinsatztruppe der Vereinten Nationen und der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung sowie auf ihre späteren diesbezüglichen Resolutionen, zuletzt Resolution 57/324 vom 18. Juni 2003, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3211 باء (د - 29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 57/324 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، |
erneut seine Unterstützung für die interimistische multinationale Noteinsatztruppe in Bunia bekundend und die Notwendigkeit hervorhebend, die Truppe rechtzeitig auf wirksame Weise abzulösen, wie in Resolution 1484 (2003) gefordert, und so optimal zur Stabilisierung von Ituri beizutragen, | UN | وإذ يعرب مجددا عن تأييده لقوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات المنتشرة في بونيا، وإذ يشدد على ضرورة كفالة استبدال القوة بشكل فعال وفي التوقيت المناسب، كما هو مطلوب في القرار 1484 (2003)، من أجل الإسهام على أفضل نحو في إحلال الاستقرار في إيتوري، |
sowie erneut seine Unterstützung für die im Einklang mit Resolution 1484 (2003) in Bunia dislozierte interimistische multinationale Noteinsatztruppe erklärend und betonend, dass sichergestellt werden muss, dass die Übertragung der Autorität von der Truppe auf die MONUC am 1. September 2003 unter den bestmöglichen Voraussetzungen erfolgt, um so effizient wie möglich zur weiteren Stabilisierung Ituris beizutragen, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد دعمه لقوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات التي جرى نشرها في بونيا وفقا للقرار 1484، وإذ يشدد على ضرورة كفالة أفضل الظروف لنقل السلطة من القوة إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 1 أيلول/ سبتمبر 2003، من أجل مواصلة تحقيق الاستقرار في إيتوري بأنجع وسيلة ممكنة، |
Auf Grund der rapiden Verschlechterung der Sicherheit in Ituri und in Erkenntnis der Bedrohung, die dies für den Friedensprozess bedeutete, autorisierte der Sicherheitsrat am 30. Mai die Dislozierung einer interimistischen multinationalen Noteinsatztruppe in Bunia, in der Ituri-Region. | UN | وفي معرض الرد على التدهور السريع في الأمن في إيتوري وإدراكا لكل ما يمثله من تهديد لعملية السلام، أذن مجلس الأمن في 30 أيار/مايو بنشر قوة مؤقتة طارئة متعددة الجنسيات في بونيا بمنطقة إيتوري. |