Die Leute stiegen bereits aus, bevor sie zu Nummer zwei oder drei kam. | TED | كانت الناس تغادر الحافلة قبل أن تصل إلى الرقم اثنين أو ثلاثة |
Und 46664 ist die Nummer, die Mandela trug, als er in Robben Island im Gefängnis saß. | TED | ورقم 46664 هو الرقم الذي كان يحمله مانديلا .. عندما كان سجينا في جزيرة روبن |
Wenn ich an lhrem Fenster vorbeikomme, rufen Sie die Nummer an. | Open Subtitles | انظر، عندما أَتجاوز نافذتك، أتصل بذلك الرقم الذى أعطيته لك |
21 Anrufe an diese Nummer in den letzten zwei Wochen, alle nach Mitternacht. | Open Subtitles | 21 المكالمات إلى أن عدد في الأسبوعين الأخيرين، كل بعد منتصف الليل. |
Ich muss mit ihr reden. Also gib mir bitte die Nummer. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث معها الآن أعطيني ذلك الرقم من فضلك |
Würden Sie für mich wählen? - Natürlich. Wie ist die Nummer? | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بهذا الرقم من اجلي بالتأكيد ما هو الرقم |
Wenn Sie Ihre Meinung ändern, rufen Sie mich unter dieser Nummer an. | Open Subtitles | اذا غيرت رايك سيدي يمكنك ان تتصل بي علي هذا الرقم |
Der Schuh wurde in einem Bus mit der Nummer 42 gefunden. | Open Subtitles | لقد تم اكتشاف فردة الحذاء في حافلة تحمل الرقم 42 |
Aber wer von uns ist Agent Nummer 1 und wer Nummer 2? | Open Subtitles | هل تمانع إذا سألت أي من العميل الأول وأي الرقم إثنان؟ |
[Harfenspiel] Mom, gab ich dir diese Nummer? Ich erinnere mich nicht mehr. | Open Subtitles | أمي, هل أعطيتك هذا الرقم, لأنني لا أذكر أنني فعلت ذلك |
Rufen Sie morgen diese Nummer an. Dann haben wir mehr Informationen. | Open Subtitles | أتصل بهذا الرقم في الغد سيكون لدينا المزيد من المعلومات |
Tut mir Leid, ich war grad weggetreten. Wie lautete die Nummer? | Open Subtitles | أنا آسف، أنا كنت أستمع من هناك ماهو الرقم قلت؟ |
Netter Kerl. Hat nicht viel gebracht, aber ich denke, Karen gibt ihnen die Nummer. | Open Subtitles | لم يساعدنا كثيرا، لكن أَنا متأكد ان كارين عندها الرقم إذا كنتما تريدان |
Endlich. Ich habe den Titel von Nummer 1 in meinen Händen. Aaarrghh... | Open Subtitles | أخيراً، لقب الرقم واحد في يدي مع هذا الرباط، عبر جبهتي |
Er kann dafür sorgen, dass die ganze Welt gleichzeitig dieselbe Nummer wählt! | Open Subtitles | يمكنه أن يجعل العالم بأكمله يتصل بنفس الرقم في نفس اللحظة |
Ich habe nicht gefragt, ob ich die Akten nach Nachname oder Nummer sortieren soll. | Open Subtitles | أنا نسيت أن أسأل إذا أردت الملفات به اسم العائلة أو عدد السجناء. |
Meine Nummer ist 45472 und mein Aufgabe... meine wichtigste Aufgabe ist, hier überleben zu können. | Open Subtitles | رقمي هو 45472 ووظيفتي هي إيجاد الطريق للبقاء حيا وهي قدرتي على إمضاء الوقت |
Du hast ihre Nummer gewählt. Auf einer Tastatur oder einem Touchscreen? | Open Subtitles | لقد شكّلت رقمها هل شكلته بلوحة المفاتيح أو على شاشة؟ |
Oh, nein, Ich habe strenge Anweisungen, seine Nummer nicht rauszugeben, aber ich helfe Ihnen, | Open Subtitles | اوه لا , انا لدي اوامر صارمة بعدم اعطاء رقمه ولكن بامكاني مساعدتك |
Woher wusstest du, dass Frau Qahraei ihr die Nummer gegeben hat? | Open Subtitles | إذن كيف عرفت ان السيدة قهارى اعطتها رقم هاتف الطبيب؟ |
Und sie können vollständig fruchtbar sein -- die gleiche Nummer an Nachkommen wie normale Würmer haben. | TED | وهي يمكن ان تكون خصبة تماماً ولديها نفس العدد من الذرية تماماً مثل الدودة الطبيعية. |
Die Kabinen sind dunkel und schäbig, haben jeweils eine Nummer an der Wand und sind nur durch Sperrholzwände und einen Vorhang voneinander getrennt. | TED | كل الحجر مظلمة و حقيرة، ومُعرّفة برقم مصبوغ على الجدار، و مقسمة بواسطة الخشب الرقائقي و الستائر. |
Sie haben die falsche Nummer angerufen. Sie müssen das Jugendamt anrufen. | Open Subtitles | أنتَ أتصلتَ بالرقم الخاطأ، كان عليكَ الأتصال بهيئة حماية الأطفال. |
Ein verlorenes Handy, eine neue Nummer, was immer die kleinsten Wellen erzeugt. | Open Subtitles | الهواتف الضائعة و الأرقام المتغيرة مهما يكن ما يخلق التموجات الضئيلة |
Ja, hier kommt noch eine heraus. Die hat eine andere Nummer. | TED | وهذه واحدة أخرى تخرج . . وهي تحمل رقماً آخر |
Anscheinend hat er in seinem letzten Lebensmonat einmal pro Tag dieselbe Nummer angerufen. | Open Subtitles | اتّضح أنّه أجرى نحو مكالمة يوميًّا لرقم بعينه خلال شهر قبل موته |
Nummer eins. Jedes Jahr. Sehen Sie sich die Jungs mal an. | Open Subtitles | المركز الأول ، سنة بعد سنة انظري إلى هؤلاء الاثنين |
Ganz schön verrückt. Nummer fünf, das mag ich mit am liebsten: Umkehr des Magnetfelds der Erde. | TED | وهذا شيئ غير معقول. المرتبة الخامسة ، وأحد المواضيع المفضلة : إنقلاب المجال المغناطيسي للأرض. |