Im Alter von 8 Jahren, bis ich 16 wurde, fuhr sie mich zu jedem verfügbaren Kurs, denn nur das wollte ich tun. | TED | بل كانت تأخذني لكل الدروس المتوفرة منذ أن كنت في الثامنة حتى 16. لأن هذا كل ما أردت فعله. |
Ich habe nur das Gleichgewicht verloren. | Open Subtitles | لقد فقدت توازنى هناك اليوم هذا كل ما فى الأمر |
Ja, ich habe nur das Gefühl, dass ich etwas vergesse. | Open Subtitles | أجل ، لدى فقط هذا الاحساس أننى نسيت شئ ما |
Es wundert mich nur, das mächtige Männer eine wie dich wollen. | Open Subtitles | يفاجئني فقط أن يختار الرجل القوي شخصاً أقل منه مقدرة |
Sie haben nicht nur das verlogene Video produziert. Sie haben den Hass und die Lügen, die es begleiten auch gleich gefakt. | Open Subtitles | لم تنتج فقط ذلك الفيديو الكاذب وزورت الكراهية والأكاذيب التي رافقته |
Und nicht nur das, es wird jetzt auch länger stehen, sogar wenn ein weiterer Orkan ausbleibt. | TED | وليس ذلك فقط .ويمكنه ان يستمر لوقت اطول حتى لو لم يكن هناك اعصار |
Also improvisierte sie eine Strafe -- 11 Monate. Und nicht nur das, sondern auch einen täglichen Freigang, um zur Arbeit zu gehen. | TED | لذا فقد غيرت الحكم الى 11 شهراً وليس هذا فحسب .. بس سمحت له بالذهاب الى العمل يومياً |
Und nicht nur das: auch unsere autonome Flotte verlässt sich auf dieses Handynetzwerk. | TED | ليس هذا فقط ولكن أسطولنا من المركبات تعتمد على تلك الشبكة الخلوية |
Ich wollte nur das mit Pedro erzählen. | Open Subtitles | لقد أردتك أن أخبرك عن بيدرو هذا كل ما في الأمر |
Gut! Schön! Wenn dich nur das interessiert, dann nimm ihn doch. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، إذا كان هذا كل ما يهمك ، إذا خذه |
Er soll nur das zu Ende bringen, was er mit den Mädchen angefangen hat. | Open Subtitles | أنه سوف يمكث حتى ينهي ما بدأوه مع الفتيات هذا كل ما في الأمر |
Wir kontrollieren nur das Chaos. | Open Subtitles | نحن فقط نتحكم في الفوضى.. هذا كل ما في الأمر |
Nicht nur das, ich glaube, ich habe heute den Re-Up beobachtet. | Open Subtitles | ليس فقط هذا لكني أظنني شهِدتعمليةالتعبئةاليوم: |
Ich weiß, du willst keine Bilder von mir, also vielleicht nur das. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ لا تريدين لي أية صورة ، لذا ربما فقط هذا |
Ich dachte nur, das Ziel von Urlaub wäre es zu schlafen und zu relaxen. | Open Subtitles | لقد استيقظت لقد ظننت فقط أن المغزى الحقيق من الإجازة هو النوم والراحة |
Nicht nur das. Ich habe sie auch zur Hälfte die Forschung zahlen lassen. | Open Subtitles | ليس فقط ذلك.جعلتهم يدفعون نصف قيمة البحث. |
Teilweise pumpen sie Geld hinein, weil die Preise für Rohstoffe hoch sind, aber nicht nur das. Es gibt auch eine Palette neuer Entdeckungen. | TED | جزئياً إنهم يضخون الأموال لأن أسعار السلع مرتفعة، لكن ليس ذلك فقط. هناك أيضاً مجموعة من الإكتشافات الجديدة. |
Aber nicht nur das -- damit verschmelzen und vernetzen Sie sich mit dem Universum und anderen Geräten da draußen. | TED | ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك وكل الاجهزة الموجودة فيه |
Sie sind hübsch, schlau und lustig, aber das ist nur das, was Menschen so sagen. | Open Subtitles | مثل ، أنت جميلة ، ذكية ، مضحكة لكن هذا فقط ما يقوله الناس |
Wir wollen nur das, was unter der Plane ist. | Open Subtitles | نريد فقط ما هو أسفل غطاء العربة |
Du musst nur das Licht ausmachen und aus dem Zimmer gehen. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو اغلاق الانوار بينما تغادرين الغرفة |
Aber dazu kommt noch, dass sie erfuhr, dass sie nicht nur das Schöne verpasste, sondern auch nicht da war, | Open Subtitles | ولكن علاوةً على ذلك, أنك فوّت.. أنه تبيّن لها في نهاية المطاف.. أنها لم تفوّت ذلك وحسب, بل وأنها لم تكن هنالك لـ.. |
Nicht nur das, sondern ich verlor den Überblick, wo mein Essen herkommt. | TED | ليس ذلك فحسب ، فلم أعد أعلم من أين يأتي غذائي. |
Nicht nur das, aber wenn ich das Objekt bewege, gelingt es, es zu verfolgen und Inhalte nahtlos zu überlagern. | TED | ليس هذا وحسب ، بل كلما حرّكت الجسم ، سيقوم الهاتف بتتبعه ووضع المحتوى عليه بكل سلاسة. |
Was zählt, ist nur das Resultat. | Open Subtitles | .والنتيجة النهائية هي كل ما يهم. |
Ich habe das ganze Haus durchsucht und nur das hier gefunden. | Open Subtitles | نهب البيت كله، وهذا هو كل ما يمكن أن تجد. |
Nichts weiter, ich habe nur das hier erhalten. | Open Subtitles | أخرق لا شيء خاطئُ حصلتُ على هذه فحسب |