"nur dieses mal" - Traduction Allemand en Arabe

    • فقط هذه المرة
        
    • لكن هذه المرة
        
    • إلا هذه المرة
        
    • ولكن هذه المرة
        
    • لكن فى هذة المرة
        
    • وهذه المرة
        
    Nur dieses Mal im Krankenhaus, nicht auf dem Jahrmarkt. Open Subtitles فقط هذه المرة في المستشفى بدلاً من الكرنفالات
    Nur dieses Mal werde ich euch meine Geheimtechnik zeigen. Open Subtitles فقط هذه المرة , انا ساقوم بتعليمكم مهارتي السرية
    Nur dieses Mal kannst du die Vergangenheit ändern. Open Subtitles لكن هذه المرة فقط التي ستستطيعين فيها تغيير ما جرى من قبل
    Nur dieses Mal gehen wir zu irgend so einem Zauber-Quacksalber, den Leo kennt. Open Subtitles لكن هذه المرة ، سنذهب . (لدجال سحري يعرفه (ليو
    Nur dieses Mal würde es noch schlimmer sein. Open Subtitles إلا هذه المرة ستكون أسوأ
    Nur dieses Mal war das Problem, dass einer seiner Klienten eine wundersame Genesung erfuhr. Open Subtitles ولكن هذه المرة المشكلة كانت أنّ إحدى عميلاته المحتضرات قد تعافت بمعجزة
    Nur dieses Mal schicken sie dich nicht auf die Galeeren. Open Subtitles لكن فى هذة المرة لن تُرسل إلى السفن هذة المرة سوف تُدمر
    Vielleicht kommt Kenny in eine neue Schule, Nur dieses Mal haben die... Open Subtitles وربما كيني سيذهب لمدرسة جديده وهذه المرة
    Nur dieses Mal erschien... das Unendlichkeitssymbol senkrecht statt waagerecht. Open Subtitles فقط هذه المرة يبدوا شكل اللانهائية , عامودي وليس أفقي
    Sie spielen ein neues Spielchen, Nur dieses Mal mit mir. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه ربما تكون لعبة أخرى فقط هذه المرة أنت تلعبها معي
    Nur dieses Mal! Open Subtitles . فقط هذه المرة ، لا تُجادلْيني
    Nur, dieses mal, werden es nicht die Worte eines Mannes sein. Open Subtitles فقط هذه المرة لن تكون كلمات رجل ..
    Gewalt war nicht neu für Petty Officer Craig ... Nur dieses Mal, konnte er nicht zurückschlagen. Open Subtitles العنف لم يكن بالشيء الجديد على ضابط الصف (كريغ)... فقط هذه المرة لم يستطع المقاومة.
    Nur dieses Mal sprechen die Leute... Open Subtitles ...فقط هذه المرة الناس يكونون
    Nur dieses Mal helfe ich dir nicht aus der Patsche! Open Subtitles لكن هذه المرة لن أقوم بإنقاذك
    Yeah, Nur dieses Mal fragt er nach $90 000 Dollar. Open Subtitles ...نعم، ولكن هذه المرة طلب 90,000 دولار و
    Nur dieses Mal möchte ich, dass Sie ihn mit Menschen füllen. Open Subtitles ولكن هذه المرة أريد أن تملأوها بالناس
    Nur dieses Mal schicken sie dich nicht auf die Galeeren. Open Subtitles لكن فى هذة المرة لن تُرسل إلى السفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus