"nur ein kind" - Traduction Allemand en Arabe

    • مجرد طفل
        
    • مجرد طفلة
        
    • مجرد فتى
        
    • مجرد صبي
        
    • مجرّد طفلة
        
    • فقط طفلة
        
    • طفل واحد فقط
        
    • طفلة فحسب
        
    • فقط طفل
        
    • مُجرّد طفل
        
    • مجرّد طفل
        
    - Hey, Captain, er ist doch nur ein Kind. Open Subtitles حضرة النقيب , انه مجرد طفل انت لا تريد فعل ذلك
    Ich war nur ein Kind, und ich konnte sie nicht retten, und du wusstest, dass ich sie nicht retten kann. Open Subtitles انا كنت مجرد طفل ولا يمكنني فعل ذلك وانت تعلم بأنني لا استطيع انقاذ حياتها
    Ich habe keine Faktoren. Ich bin doch nur ein Kind! Open Subtitles أنا لا أعرف أى إتجاهات أنا مجرد طفل.
    Sie mag nur ein Kind sein, aber mit Titten und Hintern. Open Subtitles أجل، ربما هي مجرد طفلة ولكن مازال لديها أثداء ومؤخرة
    Du kannst nicht in deinem Auto wohnen.. Du bist nur ein Kind. Open Subtitles لايمكنك أن تعيش في سيارتك أنت مجرد فتى
    Ich war nur ein Kind, als rauchte ich eine Zigarette. Open Subtitles كنت مجرد صبي لذا كنت أدخن سيجارة
    Er war nur ein Kind, aber er hat nie vergessen, was er an diesem Tag sah... das Wunder der Schriftrolle. Open Subtitles كان مجرد طفل... لكنه لم ينس أبدا ما رأى في ذلك اليوم... العجائب في التمرير.
    Du warst nur ein Kind, vielleicht 8, vielleicht 9 Jahre alt. Open Subtitles لقد كنت مجرد طفل. 8 سنوات أو ربما 9.
    Das klappt doch nie. Du bist nur ein Kind. Open Subtitles هذا الأمر لن يفلح أنت مجرد طفل
    Du hattest recht, Screwie. Ich bin nur ein Kind. Open Subtitles لقد كنت على حق سكريوي أنا مجرد طفل
    Er ist nur ein Kind. Open Subtitles لم لا تتركه وشأنه؟ إنه مجرد طفل
    Er ist nur ein Kind, meine Valide. Open Subtitles ‫إنه مجرد طفل أيتها السلطانة الأم.
    Aber... in dem Moment, war er einfach nur ein Kind. Open Subtitles لكن في هذة اللحظة، هو مجرد طفل
    Ich war nur ein Kind für Sie, aber Sie waren ein Gott für mich. Open Subtitles أعني، كنت مجرد طفلة بالنسبة لك، ولكنك كنت عظيما بالنسبة لي
    Sie ist nur ein Kind. Open Subtitles جو , إنها مجرد طفلة صغير هي بإستطاعتها إشعال النار, نعم
    Ich war nur ein Kind. Was erwartest du da schon? Wow. Open Subtitles .لقد كنت مجرد فتى مـا الذي كنت تتوقعه؟ يبدو أن مجموعة "سي في أس" الصيدلانية لشهر أوت هنا.
    Halt, er ist nur ein Kind. Open Subtitles كف عن ذلك، إنه مجرد صبي
    Ich meine, sie ist 12 Jahre alt, nur ein Kind. Open Subtitles أعني، إنّها مجرّد طفلة لديها 12 عاماً
    Ich war damals ja nur ein Kind. Open Subtitles في نهاية المطاف كنت فقط طفلة تلك الأيام
    Ich kann nicht zurückgehen und nur ein Kind retten, selbst wenn es mein Sohn ist. Open Subtitles لا يمكنني العودة وإنقاذ طفل واحد فقط حتى ولو كان ابني
    Nein, sie ist nur ein Kind, aber sie hat... Open Subtitles كلا ، إنها طفلة فحسب ولكنها ..
    Wie Ihr wisst, kann nur ein Kind der Erde die Krone des Hochkönigs tragen. Open Subtitles كما تعلمون ، فقط طفل الأرض يمكنه ارتداء تاج الملك
    Er ist nicht nur ein Kind. Open Subtitles -إنّه ليس مُجرّد طفل !
    Ich bin nur ein Kind, ich will's dir sagen. Open Subtitles أنا مجرّد طفل أحاول أن اخبرك قم بذلك- لقد فقدته هناك-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus