"nur ein mann" - Traduction Allemand en Arabe

    • مجرد رجل
        
    • رجل واحد فقط
        
    • مجرّد رجل
        
    • فقط رجل
        
    • فقط الرجل
        
    • رجل فقط
        
    • رجل واحد وحسب
        
    • هناك رجل واحد
        
    Vielleicht ist er nur ein Mann, der seine Frau verloren hat und sein Leben mit dir neu beginnen möchte? Open Subtitles ربما يكون مجرد رجل فقد زوجته ويريد أن يبدأ من جديد معكِ
    Kryptonit? Das tötet Superman. Aber ich bin nur ein Mann. Open Subtitles كريبتونايت، قد يقتل هذا سوبرمان لكنني مجرد رجل عادي
    Ich bin nur ein Mann, der bereit ist, Maßnahmen zu ergreifen, auf der Grundlage seiner Überzeugungen. Open Subtitles انا مجرد رجل على استعداد لاتخاذ اجراءات بناءاً على قناعاته.
    Wenn ein Mann, nur ein Mann, seine Frau in den Matsch der Gloppetta-gloppetta-Maschine stecken und straflos davonkommen kann, Open Subtitles لو أن رجل واحد فقط رجل واحد يستطيع دفن زوجتة فى المادة اللزجة بماكينة الخلاط الأسمنتي
    In Kuala Lumpur hat nur ein Mann diesen Zugriff. Open Subtitles في كوالا لمبور رجل واحد فقط لديه حق الولوج غير المحدود
    Aber, aber. Ich bin auch nur ein Mann wie jeder andere, der von Gott ausgewählt worden ist. Open Subtitles الآن ، أنا مجرّد رجل عاديّ مثل أيّ شخصٍ آخر تم اختياره من قبل الله
    nur ein Mann wie Sie könnte das tun. Ein Mann wie ich? Open Subtitles فلن يلمسها أبدًا مرة أخرى، فقط رجل مثلك قادر على فعل ذلك
    Aber nur ein Mann, der so talentiert ist wie Ihr, versteht all die komplexen Zusammenhänge, die ein Stadtkämmerer benötigt. Open Subtitles لكن فقط الرجل هو موهوب كنفسك، ومع ذلك، قد يكون من المنطقي من كل الحسابات المعقدة المطلوب من أمين الصندوق.
    Dort draußen gibt es Andere wie Sie, abgesehen davon, dass Sie nur ein Mann sind. Open Subtitles هنالك آخرون بالخارج مثلك تماماً ماعدا أنك رجل فقط
    Diese Filmleute sagen vielleicht, ich wäre ein Pirat, aber ich bin nur ein Mann. Open Subtitles أصحاب الفيلم قد يروني كقرصان، لكن أنا مجرد رجل.
    Es ist nur ein Mann, der den komplett nach unten blickenden Hund nackt ausübt. Open Subtitles أنه مجرد رجل ينزل للأسفل مواجة كلب وهو عاري
    Im Moment bin ich nur ein Mann, der versucht, seine Familie zu beschützen. Open Subtitles حسنٌ، الأن، أنا مجرد رجل يحاول حماية عائلته
    Sie sind nur ein Mann, der mit einer Frau geschlafen hat und es mir möglich gemacht hat, geboren zu werden. Open Subtitles أنت مجرد رجل نام مع امرأة وتسبب في ولادتي
    Er ist nur ein Mann. So wie du! Seine Knochen können brechen, er kann bluten. Open Subtitles إنه مجرد رجل مثلك، يمكن أن تكسر عظامه، ويمكنه أن ينزف
    Und ich bin immer noch der Mann, den du kennst, und ich bin nur ein Mann, der versucht, seine Familie zu beschützen. Open Subtitles وأنا ما زلت الرجل الذي كما تعلمين انا ايضا مجرد رجل يحاول حماية عائلته
    Ich dachte, in diesem Raum bin ich nur ein Mann und du eine Frau. Open Subtitles ظننت ، أنني في هذه الغرفة مجرد رجل وأنتِ مٌجرد إمرأة
    nur ein Mann überlebte den Kampf mit ihm. Open Subtitles ،قبل تقاعده من الحلبة رجل واحد فقط واجهه وعاش
    Er könnte niemals solche Freveltaten begehen denn nur ein Mann lebt an einem solch dunklen Ort. Open Subtitles انة لا يمكن ان يرتكب هذة الجرائم الشنعاء بسبب رجل واحد فقط يعيش فى مثل تلك الاماكن المظلمة
    nur ein Mann kann mein Leben retten. Ich muss sofort zu ihm. Open Subtitles هناك رجل واحد فقط بإمكانه حمايتي وأنا بحاجة لرؤيته الآن.
    - Er ist nur ein Mann. Du könntest ihn mit einem magischen Wort töten. Nein. Open Subtitles إنّه مجرّد رجل يمكنك قتله بكلمة سحريّة واحدة
    Und ich bin nur ein Mann, der nichts besitzt, außer der Liebe seines Volkes. Open Subtitles مَن أكون؟ مجرّد رجل لا يملك شيئاً، باستثناء حبّ قومي لي.
    Er ist nur ein Mann,... ..der mich benutzt hat, so wie er auch Sie benutzen wollte. Open Subtitles ...انه فقط الرجل .الذى يستخدمنى,تماما كما يستخدمك
    Ich bin nur ein Mann... mit lustigen... kleinen Werkzeugen. Open Subtitles أنا رجل فقط.. مع البعض من الألعاب الممتعة.
    Bitte, meine Pharaoninnen, ich bin sehr attraktiv, aber ich bin nur ein Mann. Open Subtitles رجاءً أيتها السيدتان الفرعونيتان، أنا وسيم جداً، لكنني رجل واحد وحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus