"nur ein wort" - Traduction Allemand en Arabe

    • كلمة واحدة
        
    • مجرد كلمة
        
    • فقط كلمة
        
    • بكلمة واحدة
        
    • كلمة واحده
        
    • كلمه واحده
        
    • الكلمة فحسب
        
    Wenn Sie auch nur ein Wort aus meinem Vortrag mitnehmen, dann dieses. Open Subtitles لو أن هناك كلمة واحدة أريد أن أترككم معها، فهذه هي
    Wenn Sie nur ein Wort davon drucken, verklage ich Sie wegen Verleumdung. Open Subtitles إن نشرت كلمة واحدة من تلك الهراءات سأقاضيك بتهمة تشويه السمعة
    Ich sag dir nur ein Wort, nur ein einziges Wort. Open Subtitles أنا أريد فقط أن أقول لكَ كلمة واحد، كلمة واحدة فقط
    ansonsten ist Mitgefühl nur ein Wort und ein Traum. TED عدا عن ذلك, يكون التراحم مجرد كلمة أو حلم.
    Aber für jeden hier, der Regina kannte und liebte, ist es mehr als nur ein Wort. Open Subtitles لكن بالنسبة للجميع هنا من يعرف او حب ريجينا هو اكثر من مجرد كلمة
    Das Problem ist, daß niemand auch nur ein Wort von meiner Geschichte glauben würde. Open Subtitles المشكلة أنه لا أحد يصدق كلمة واحدة من قصتى
    - Ich sag nur ein Wort, Terminkalender. Open Subtitles حصلت على كلمة واحدة لك، الأصدقاء: داتيبوك.
    Für dich gibt es nur ein Wort, es fängt mit "Sch" an, endet auf "mpe" und hat ein "a" und ein "I" in der Mitte. Open Subtitles هنالك كلمة واحدة فحسب من أجلك وهي تبدأ بحرف إس وتنتهي بحرف تي وتحمل حرف اليو والآي في الوسط
    Der amerikanische Befehlshaber schickte nur ein Wort als Antwort zu dem Befehlshaber der Wehrmacht,... und es lautete: Open Subtitles فارسل القائد الامريكي اجابة في كلمة واحدة الي القائد الالماني , وقال
    Es war ein Wort, nur ein Wort, das jemand in einen Zaunpfahl geritzt hatte. Open Subtitles كلمة واحدة, كلمة واحدة وقد تم حفرها أحد أحدى الجدران
    Elvis, hast du von dem, was ich gesagt hab, auch nur ein Wort verstanden? Open Subtitles ثم أنك لم تستمع إلى كلمة واحدة مما قلته؟
    Um die menschlichen Fähigkeiten zu bezeichnen, braucht man nur ein Wort: Open Subtitles الصفات البشرية يمكن التعبير عنها :في كلمة واحدة
    Wenn ich nur ein Wort sagen könnte, das dich umstimmt, würdest du mir 'ne Chance geben? Open Subtitles إذا كنت أستطيع أن أقول كلمة واحدة غيرت رأيك، هل تعطيني تلك الفرصة؟
    Wurde auch nur ein Wort darüber verloren am Telefon? Open Subtitles هل سمعت كلمة واحدة عن تعزيزات في ذلك الاتصال؟
    Holle ist nur ein Wort. Open Subtitles أنت لا تعرف ، أى شئ الجحيم مجرد كلمة
    Es ist nur ein Wort, Ofelia... nur ein Wort... Open Subtitles ...إنها مجرد كلمة يا أوفيليا ...مجرد كلمة
    Es ist nur ein Wort, Ofelia... nur ein Wort... Open Subtitles ...إنها مجرد كلمة يا أوفيليا ...مجرد كلمة
    Ist das nur ein Wort, was Sie nutzen, um uns noch mehr Geld abzuknöpfen? Open Subtitles انها مجرد كلمة تستخدموها لجني المال منا
    Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst. Es ist nur ein Wort. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة ..
    Mich schockiert, dass Sie glauben, ich könnte nur ein Wort darüber verlieren. Open Subtitles أنا مصدوم بأنك تعتقد بأنني سوف أتفوه بكلمة واحدة حول هذا
    Für den Fall, dass etwas schreckliches passiert-- Nuklearanschlag, Erdbeben-- dann könnte jeder von euch eine komplette Boy More-Evakuierung herbeiführen, indem er nur ein Wort sagt. Open Subtitles في حالة حدوث شيء رهيب ضربة نوويه ، زلازل أي واحد من كيو يبدأ بالتحقيق المفصل لشراء المزيد المفروغات بنطق كلمة واحده
    Also, das ist lustig, Jeremy, denn ich bin die Chefin dieser Abteilung und niemand hat mir auch nur ein Wort gesagt. Open Subtitles حسنا هذا مضحك جيرمي لاني الرئيسة لهذا القسم ولم يقل لي احد كلمه واحده
    Sagt nur ein Wort und ich erledige das. Open Subtitles قل الكلمة فحسب وسأعتني بالأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus