Da ist nur eine Sache - ich habe niemanden für Bobby. | Open Subtitles | هناك شيء واحد. ليس لدي أي شخص للبقاء مع بوبي. |
Ich habe nur eine Sache gebraucht, damit meine Hexe rausfindet, warum Hybride sterben. | Open Subtitles | أحتجت شيئاً واحداً منكِ حتّى تتبيّن الساحرة لمَ يموت هجائنيّ، شيء واحد |
Ich bleibe im Feld. nur eine Sache, dann sind Sie mich los. | Open Subtitles | سوف أظل وسط الحقول، هناك شيء واحد فحسب أحتاج منك فعله، |
Es gibt nur eine Sache, die alle erfolgreichen Firmen der Welt gemein haben, nur eine: Keine wurde von nur einer Person gegründet. | TED | هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط. |
nur eine Sache packte mich. Und das ist dieser Planet namens Erde, | TED | شيء واحد فقط تمكن من جذب انتباهي. وهو أن كوكبنا يدعى كوكب الأرض |
in den ersten 100 Tagen ihrer Amtszeit nur eine Sache zu tun, um das Leben der Frauen in Großbritannien zu verbessern. | TED | عمل شيء واحد في أول 100 يوم لها في السلطة محاولةً لتحسين حياة النساء في بريطانيا. |
Und das ist wirklich gewaltig. Und ich denke, dass wir alle in diesem Raum, wenn man Design vorwärts treibt, geht es nicht darum nur eine Sache zu tun. | TED | و انا اعتقد اننا كلنا في هذ الغرفة و انتم تحركون التصميم الى الامام انه ليس فقط عن عمل شيء واحد |
Babe, du musst etwas für mich tun, nur eine Sache. | Open Subtitles | فاتنة، يمكنك القيام فلدي شيء واحد بالنسبة لي، شيء واحد فقط. |
Ich fürchte auf dieser Welt nur eine Sache. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط في العالمِ يُمْكِنُ أَنْ يُخيفَني |
Da ist nur eine Sache, die verstehe ich gar nicht, Monsieur Tassny... | Open Subtitles | هنالك شيء واحد لا أستطيع أن أفهمه يا سيد تاسينغي |
Nun, einige Tiere, wie die Hühner, scheinen bestens dazu geeignet, nur eine Sache besonders gut zu können. | TED | حسنا، بعض الحيوانات ، كالدجاج، تبدو مهيأة بشكل جميل لتبرع في أمر واحد فقط |
Und da die Masse den Schwarzschildradius festlegt, brauche ich eigentlich nur eine Sache zu kennen. | TED | و كون الكتلة تحدد شعاع شوارزشيلد هنالك شيئ واحد فقط اريد ان أعرفه حقاً |
Naja, offenbar kann das Eintreffen um 8:30 Uhr nur eine Sache bedeuten. | Open Subtitles | من الواضح أن القدوم للعمل بالساعة 8: 30 يعني شيئاً واحداً |
Da ist nur eine Sache die für mich nicht klar ist. | Open Subtitles | أجل، هنالك أمر وحيد فقط لا أستطيع فهمه بوضوح |
Du musst nur eine Sache für mich machen. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل أمراً واحداً لأجلي. |
Es gibt nur eine Sache, die mich davon abhält Sie zu feuern. | Open Subtitles | هناك فقط شيء وحيد يمكنكم قوله كي تمنعوني من طردكم |
nur eine Sache hat dich immer mir gehorchen lassen. | Open Subtitles | لقد كان هنالك شيءٌ واحد يجعلكَ تُعطيعينني |
Mir ist nur eine Sache bekannt, die eine so starke Gravitation erzeugen könnte. | Open Subtitles | هناك شئ واحد أعرفه من الممكن أن يولد مثل هذا السحب الجاذبي |
nur eine Sache noch, Colonel. | Open Subtitles | فقط شىء واحد إضافى سياده العقيد |
Es gibt nur eine Sache, die das wieder in Ordnung bringt: | Open Subtitles | هُناكَ شيءٌ واحِد سيَجعَل كُلُ هذا يكون على ما يُرام |
Mir fällt nur eine Sache ein, die noch schrecklicher wäre. | Open Subtitles | يمكننى التفكير فى شيئاً واحد حتى أكثر من مخيف |
Da ist nur eine Sache, die man sehr wohl beachte, im Topf, wie jeder weiß, wird Schokolade heiß. | Open Subtitles | الشيكولاتة الساخنة هنا يوجد قاعدة واحدة هنا يوجد قاعدة واحدة لا تشرب الشيكولاتة و هى باردة |
Sag mir nur eine Sache, die dich stört und ich verspreche, ich werde nicht sauer sein. | Open Subtitles | فقط أخبرني بأمر واحد يزعجك، و أعدك أني لن أغضب. |