Heiligabend ist nur einmal im Jahr und es sind unsere besten Freunde. | Open Subtitles | انها ليلة عيد الميلاد . أنهم أفضل الأصدقاء لدينا. يتعلق الأمر فقط مرة واحدة في السنة. |
Du weißt, du bist jederzeit willkommen, nicht nur einmal im Jahr. | Open Subtitles | لعلمك، أنتِ مرّحب بكِ متى شئتِ ليس فقط مرة واحدة في السنة |
Niemand kennt ihn wirklich, weil er ja nur einmal im Jahr kommt! | Open Subtitles | - ماذا وصلنا. لأنه يأتي فقط حول مرة واحدة في السنة. |
Aber Weihnachten ist doch nur einmal im Jahr. Kommen Sie doch mit. | Open Subtitles | إن الكريسماس يجئ مرة واحدة فى السنة ، ماذا عن الإنضمام إلى |
So eine Lusche findet man nur einmal im Jahr. | Open Subtitles | إنهُ هذا النوع من الفشلة الذى تعثر عليه مرة واحدة فى السنة ربما |
Die haben nur einmal im Jahr Mädchen in Bikinis abgebildet. Was ist das für 'ne verdammte Scheiße? | Open Subtitles | يعرضون صور شابّات بملابس السباحة مرّة في السنة فحسب، فما خطبها يا ترى؟ |
Jammerschade, dass nur einmal im Jahr Valentinstag ist. | Open Subtitles | إنه لأمرٌ مؤسفٌ للغاية كون عيد الحب لا يتكرر... أكثر من مرّة في السنة... . |
Ich bin so froh, dass ich dich nur einmal im Jahr sehe. | Open Subtitles | شكراَ، رامونا أنا سعيد لأني أراكِ مرة واحدة في السنة |
- Das gibt es nur einmal im Jahr. | Open Subtitles | .. إنه يحدث مرة واحدة في السنة |
Er kommt nur einmal im Jahr. Bitte. | Open Subtitles | هو يأتي مرة واحدة في السنة فقط |
Stellen wir uns die Leitung einer Fabrik vor, wo sie diese Arbeiter haben, von denen einige einfach Mist fabrizieren und das Management kriegt gesagt: “Hey, sie dürfen nur einmal im Jahr hier runter kommen, aber sie müssen uns bescheid geben, weil wir sie vielleicht austricksen und versuchen, gute Arbeit für den kleinen Augenblick zu machen.“ | TED | تخيل أنك تمتلك مصنعاُ ولديك أمثال أولئك العمال, والبعض يلهو ثم يخبر المدير, " أنت, يا هذا, بإمكانك المجيء هنا مرة واحدة في السنة, ولابد من إخبارنا بذلك, لأننا في الواقع ربما نريد أن نخدعك, بأن نعمل جيداً في تلك اللحظة الوحيدة القصيرة." |