"nur für dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • فقط لأجلك
        
    • فقط من أجلك
        
    • من أجلك فقط
        
    • لأجلك فقط
        
    • عن نفسك
        
    • فقط أنت تمثلها
        
    • فقط لك
        
    • لكَ فقط
        
    • لك وحدك
        
    • فقط لكَ
        
    • فقط لي
        
    • فقط من اجلك
        
    • خصيصا لك
        
    • من أجلك أنت
        
    Ich meine, ich wollte drei aus dem Becken ziehen, aber jetzt nur einen und das nur für dich. Open Subtitles أقصد أنّي كنت سأختار 3 لأقتلهم، لكنّي سأختار واحدًا فقط لأجلك.
    Sag aber den anderen nichts. Ich mache das nur für dich! Open Subtitles لا تخبري الأخرين بهذا أنا أفعل هذا فقط من أجلك
    Du spielst nicht nur für dich oder dein Team oder deine Fans. Open Subtitles أنت لا تلعب من أجلك فقط او الفريق أو الجمهور
    Weil mir klar wurde, dass wir nicht nur für dich kämpften, sondern auch für uns selbst. Open Subtitles لأنّنا أدركنا أن نضالنا ليس لأجلك فقط بل ولأجلنا أيضًا.
    Sprich nur für dich, du Irre! Open Subtitles تحدثي عن نفسك يا مجنونه
    "Sogar das Leben selbst steht nur für dich." Open Subtitles و حتى الحياه نفسها فقط أنت تمثلها
    Ich nehme an, dass mir niemand 3 Millionen nur für dich geben wird. Open Subtitles أنا لا أَفترضُ اى احد يَعطي ني ثلاثة ملايين فقط لك.
    Hörst du zu? Wir haben einen Song nur für dich. Open Subtitles لقد قمنا بتأليف أغنية جديدة فقط لأجلك
    Es gibt noch Zimmerservice, nur für dich. Open Subtitles لا يزال هناك خدمة الغرف وانها فقط لأجلك
    Wir tragen nur für dich rot. Open Subtitles ارتدى الحمراء فقط لأجلك.
    Du weißt, dass ich das nur für dich tue. Open Subtitles أريد فقط أن تعرف بأني أقوم بذلك فقط من أجلك
    Seit dem Tag, als du zurückgesprungen bist, um mich zu retten, wusste ich, ich lebe nur für dich. Open Subtitles منـذ ان قفزت للماضـي وأنقزتنـي علمت اني سأعيش فقط من أجلك
    Und das ist ein ganz besonderes Geschenk, nur für dich. Open Subtitles والاّن، هذه هدية مميزة فقط من أجلك
    Und ich habe diesen neuen Song, nur für dich. Open Subtitles وكذلك أحضرتُ تلك الأغنية الجديدة، من أجلك فقط. هيّا بنا.
    - Tja, wer sagt, es wäre nur für dich? Open Subtitles حسناً من قال بأن هذا من أجلك فقط ؟
    Fassen Sie nichts an! Du kennst mich, Ron. Alles nur für dich. Open Subtitles تعرفني يارون,أفعل أي شيئ لأجلك فقط احفظ لي حبة دونت- هذا ليس مضحكا..
    - Sprich nur für dich selbst. Open Subtitles تكلم عن نفسك
    "Sogar das Leben selbst steht nur für dich. Open Subtitles و حتى الحياه نفسها فقط أنت تمثلها
    Weißt du, nicht nur für dich. Open Subtitles في الواقع ،ليس فقط لك
    Ich sag dir was, Lenny. nur für dich, hm? Open Subtitles (سأعطيك إقتراح، (ليني لكَ فقط
    Ich schicke sie allen, aber alles danach ist persönliches, charmantes Zeug nur für dich. Open Subtitles أرسلتها للجميع، لكن بقية الأمور هي مخصصة بعناية لك وحدك.
    Aber nur für dich. Open Subtitles ولكن فقط لكَ أنتَ
    Lachen sollen sie im Sonnenlicht, nur für dich und nur für mich. Open Subtitles تبدو الزهور وكأنها تبتسم بفرح" "فقط لي ولك
    Ich habe ein Kostüm ausgesucht, nur für dich. Open Subtitles لدي بدلةُ إضافيةُ اختيرت فقط من اجلك نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أمّ و بنتِ القراصنة
    Es gibt einen Platz in der ersten Reihe nur für dich. Es ist heute Abend. Open Subtitles هنالك مقعد في الصف الأول خصيصا لك ، إنه الليلة
    Und ich weiß nicht, ob ich es wirklich wollte oder ob ich es nur für dich tat. Open Subtitles بجانب , أنى اعتقد أن هذا ماكنت أريد القيام به اعتقدت أنى فعلت هذا من أجلك أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus