Dessen ungeachtet, ohne einen Elektromagneten ist das hier alles nur Gerede. | Open Subtitles | بعيدأ عن هذا، بدون النبضات الكهربية فهذا مجرد كلام |
Ach, die Vize P.-Sache-- das ist nur Gerede. | Open Subtitles | موضوع النئابة حسناً، إنه مجرد كلام |
Aber es ist nur Gerede, ja? | Open Subtitles | لكنهُ مجرد كلام ، أليسٌ كذلِك ؟ |
Aber dachte, es sei nur Gerede. Nicht, dass er existiert. | Open Subtitles | لَكنِّي إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط كلام أنا لَمْ أُفكّرْ بوجودهَ. |
ist alles nur Gerede. | Open Subtitles | لكن * وينك * فقط يتحدث عن الهراء لا فعل ، فقط كلام |
Unsinn! Das ist nur Gerede. | Open Subtitles | غبي دة فقط كلام |
Diese Geschichte von der Macht der Gorgos und dass die Krugen ihre Nachfahren sind, das war doch alles nur Gerede. | Open Subtitles | (كل كلامك عن قوة الـ(جورجوس كيف ان (الكروجين) كانوا اسلافهم، كلّه مجرد كلام |
Sie begannen sich zu fragen, ob die ganzen Versprechungen nur Gerede waren, und dann haben Sie den dämlichen Joe um den Finger gewickelt, indem Sie ihm Liebe und Geld versprachen. | Open Subtitles | ،بدأتِ بالتساؤل إن كانت تلك الوعود مجرد كلام لذا خدعتِ (جو) و جعلته كالخاتم في إصبعك بوعود عن الحب و المال |
Das ist nur Gerede. | Open Subtitles | كل هذا مجرد كلام! |
- Ach, weißt du, das ist nur Gerede. | Open Subtitles | إنه مجرد كلام |
- Es ist nur Gerede. | Open Subtitles | - أنا لا أعرف، هو فقط كلام. |