"nur neun" - Traduction Allemand en Arabe

    • تسعة
        
    Er bietet eine extrem nachhaltige Lösung und benötigt nur neun Monate vom Ei bis zur Reife. TED في الواقع وبشكل كبير هى حل مستدام، فهى تتحول من البيضة للبلوغ في تسعة اشهر.
    Das Problem dabei: Die medizinische Literatur kannte nur neun davon. TED كانت المشكلة ان المعلومات الطبية المتوفرة قد تعرفت على تسعة مؤشرات فقط
    Während der nächsten zehn Tage können nur neun Teleskope welt- weit den Asteroiden entdecken. Open Subtitles للأيام العشر التالية، هناك فقط تسعة تليسكوبات في العالم
    Die Farm gehörte unserer Familie 150 Jahre lang, aber es brauchte nur neun Monate, um sie zu verlieren. Open Subtitles المزرعة التي كانت ملك عائلتنا ل 150 عام قد فقدت في غضون تسعة أشهر
    Aber in allen Berichten und auf allen Fotos waren es nur neun. Open Subtitles فقط الصور والمراسلين وكل شيء يقول أنهم تسعة
    Es dauerte neun Monate anstelle von nur neun Sekunden. Open Subtitles وإنّما استغرق تسعة شهورٍ بدلًا من تسع ثوانٍ.
    - Es sind nur neun Millionen Menschen im Stadtbereich. Wie schwer kann es sein, zwei zu finden? Open Subtitles هناك تسعة ملايين شخص فقط في منطقة المترو
    Es sind doch nur neun Monate. Open Subtitles إنها مجرد تسعة أشهر خارج حياتك
    Und nur neun können dich befreien. Open Subtitles وهو سَيَأْخذُ تسعة على الأقل لتَحريرك.
    Ich schaffe immer noch nur neun, aber... die geht ganz runter, ohne das mich jemand hält. Open Subtitles لازلت متوقفا عند تسعة ، لكن هذا يذهب للأسفل تماماً بدون...
    Typisches Beispiel: Als "The Sultan's Elephant" nach London kam, nur neun Monate nach dem 7/7, schrieb ein Londoner: "Zum ersten Mal seit dem Londoner Bombenattentat rief meine Tochter mit Fröhlichkeit in ihrer Stimme an. TED وإليكم مثالا: حين عرض "فيل السلطان" في لندن بعد تسعة أشهر من 7/7، كتب أحد أهل المدينة "لأول مرة منذ بداية تفجيرات لندن، هاتفتني ابنتي بصوت استعاد حيويته،
    Das Mädchen im Video, Jen Hudak, gewann gerade die Superpipe in Aspen, nur neun Monate nachdem sie Ihr Knie zerstört hatte, wie man auf dem anderen Bild sieht - und man ihr Paste ins Knie transplantiert hatte. TED فالفتاة التي في الفيديو هي واحدة من المتزلجات في اسبن وبعد تسعة اشهر من تهشيم ركبها التي ترون في الصورة امامكم قمنا بعملية " ترقيع " لتلك المنطقة
    ZÜRICH – China zu beneiden fällt uns nur zu leicht. Bei den aktuellen Wachstumsraten wird sich die chinesische Volkswirtschaft in nur neun Jahren verdoppeln, und dabei werden geschätzte 100 Millionen Menschen die Armutsgrenze nach oben durchbrechen. News-Commentary زيورخ ــ إنه لأمر بالغ السهولة أن ننظر إلى الصين بحسد. فوفقاً لمعدلات النمو الحالية، سوف يتضاعف حجم الاقتصادي الصيني في غضون تسعة أعوام فقط، ليرتفع في هذه العملية ما يقدر بنحو 100 مليون شخص فوق خط الفقر.
    nur neun. OK, machen wir uns an die Arbeit. Open Subtitles تسعة فقط, حسنا فالنذهب
    Und nur neun können dich befreien. Open Subtitles ولن ينجح الأمر بأقل من تسعة
    Er hatte nur neun Freunde. Open Subtitles كان لديه تسعة أصدقاء فقط
    Aber wir haben nur neun Innings gespielt. Open Subtitles ولكننا لعبنا تسعة أدوار فقط
    Diese Arbeit, die in "Nature" veröffentlicht wurde, Ende 2009, nach mehreren Jahren der Auswertung, führte zu der letztendlichen Aussage, dass wir nur neun planetarische Grenzen finden können unter denen wir uns, mit aktiver Verwaltung, einen sicher Arbeitsraum schaffen können. TED هذا البحث، الذي نُشر في مجلة "ناتشر،" في أواخر 2009، بعد عدة سنوات من التحليلات، قادنا إلى الإفتراض النهائي، الذي يقترح وجود تسعة حدود كوكبية فقط يمكننا في نطاقها و تحت المراقبة المستمرة، أن نحصل لأنفسنا على مساحة آمنة للعمل.
    Jetzt habe ich wieder nur neun. Open Subtitles الأن أصبح لي تسعة أشخاص!
    - nur neun. Open Subtitles - فقط تسعة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus