"nur worte" - Traduction Allemand en Arabe

    • مجرد كلمات
        
    • إلا كلمات
        
    • فقط كلمات
        
    • سوى كلمات
        
    Was ihr auch gehört habt, es waren doch nur Worte. Open Subtitles أيا كان ما سمعته، أستطيع أن أؤكد لك أنها كانت مجرد كلمات
    Ich sagte ihm, dass wir einander beistehen müssten, aber das sind nur Worte für ihn. Open Subtitles وأحاول أن أخبره بأنه يمكننا أن نساعد بعضنا البعض لكن هذه مجرد كلمات بالنسبة له
    Es kommt sehr plötzlich und... und bitte, wenn sie nicht gut sind, es sind doch nur Worte, aber... meine Gefühle... Open Subtitles أرجوك . إذا لم يكونوا بهذا القدر من الجمال فهم مجرد كلمات ولكن شعوري خلفهم
    Schreibe ich über Sex, sind das nur Worte. Open Subtitles عندما أكتب عن الجنس فما هي إلا كلمات
    Von meinen Lippen hörst du nur Worte, die dich dem Himmel näher bringen. Open Subtitles ومن شفتيَ ستسمع فقط كلمات حب موجَهة الى الله
    Das sind nur Worte. Open Subtitles لا شيء سوى كلمات.
    Das steht hier schon seit Jahren. Das ist nur Spruch, nur Worte. Open Subtitles هذه العبارة هنا منذ سنوات إنها مجرد كلمات
    Klar, dass das nur Worte für dich sind. Open Subtitles واسمعي , اعرف بأن هذه مجرد كلمات بالنسبة لك الان
    Wir beide wurden nie wirklich verheiratet. Ich weiß, dass es nur Worte sind, die Menschen sagen. Open Subtitles أنتَ وأنا لم نتزوّج حقًا، أعلم أنها مجرد كلمات يقولها الناس
    Meine Herren, ich denke, das passt schon so. Ich weiß, es sind nur Worte, aber du sollst wissen, dass wir alles Menschenmögliche unternehmen, um Beth Ann und Francis zu finden. Open Subtitles أيها السادة ، اعتقد أن الوضع آمن اعرف بأنها مجرد كلمات
    Er hat Sie nicht verprügelt, das waren nur Worte, Blödsinn. Open Subtitles اي حد؟ هو لم يستخدم يده لم يوذيك بدنياً كانت مجرد كلمات
    Freiheit, Gleichheit sind nicht nur Worte für Dichter und Träumer! Open Subtitles الحريه مساواه ليست مجرد كلمات الاحباء من الشعراء والحالمين
    Denk daran, dass Kommunikation mehr ist als nur Worte. TED تذكر أن التواصل هو أكثر من مجرد كلمات.
    Worte sind leider nur Worte und sie können möglicherweise nicht... jenen die Dankbarkeit vermitteln, die ich für sie in meinem Herzen habe... bei welchen es mir ein Privileg war, sie seit Beginn dieses Alptraums als Familie zu bezeichnen. Open Subtitles الكلمات.. للأسف مجرد كلمات ...ولا تستطيع ان تعبر ..عن الإمتنان الذي في قلبي
    - Ich denke nicht, dass es nur Worte sind. Open Subtitles " . أنا لا أعتقد أنها مجرد كلمات " - . إنها ليست كذلك -
    Das bewirkt gar nichts. Das sind nur Worte. Open Subtitles إنه هذا لا يجدي، إنها مجرد كلمات
    - Das sind nur Worte. - Ja. Open Subtitles -هذه ليست إلا كلمات .
    Das waren nur Worte. Open Subtitles كَانتْ فقط كلمات.
    Weißt du, es sind nur Worte und ich meine sie so. Open Subtitles لكن، تَعْرفُ، هذه فقط كلمات
    Ja, aber es sind nur Worte. Open Subtitles صحيح, لكنها ليست سوى كلمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus