Also Nutzen Sie Ihre Möglichkeiten und bringen Sie mir Ergebnisse. | Open Subtitles | لذا استخدمي ما لديك وأجلبي لي بعض النتائج |
Nutzen Sie Ihre Beziehungen. | Open Subtitles | استخدمي تلك الصلة التي تعرفينها هناك |
Landwirtschaftsunternehmen Nutzen Sie, um die Ernte der Farmer zu steigern. | TED | فشركات المنتجات الزراعية تستخدم هذه الصور لتحسين غلة المزارعين. |
Nutzen Sie die Zeit, um sich selbst zu erleichtern. | Open Subtitles | استغل هذا الوقت في التخفيف عن نفسك |
Ich habe keine Folien, ich werde meine Grafiken mimen, Nutzen Sie Ihre Vorstellungskraft. | TED | ليس لدي أي شرائح لذلك أنا بصدد أن أقوم بتمثيل مرئياتي، لذا استخدموا مخيلتكم. |
Regierungen Nutzen Sie zur Grenzsicherung oder bei der Katastrophenhilfe nach Fluten, Bränden und Erdbeben. | TED | الحكومات تستخدمها لتأمين الحدود، أو لتحسين إستجابة أسرع عند الكوارث كالفيضانات والنيران والزلازل. |
Die Samoaner Nutzen Sie manchmal für Lieferungen. | Open Subtitles | السيمونز احيانا يستخدمونه من اجل التوصيل. |
Nutzen Sie die besser für das Studium der Zaubertränke. | Open Subtitles | كم أتمنـّى أن تملأها بدرس الوصفات. |
Nutzen Sie den Schlüssel. | Open Subtitles | استخدمي المفتاح. |
Ihre Wahl. Nutzen Sie das Fleisch des Körpers, den Körper zu finden, und Dean. | Open Subtitles | (استخدمي الأذن لمعرفة مكان إبنكِ و(دين |
Nutzen Sie das. | Open Subtitles | استخدمي ذلك. |
Wir Nutzen Sie außerdem für unsere Astronauten an Bord der Raumstation. | TED | كما تستخدم من قبل رواد الفضاء على متن المحطة الفضائية الدولية. |
Nutzen Sie die Macht der Sprache, um Konzepte miteinander zu verflechten, die bereits in der Vorstellung der Zuhörer existieren -- aber nicht in Ihrer Sprache, sondern in deren. | TED | قم بإستخدام قوة اللغة لكي تخيط تلك المبادئ الموجودة مسبقاً معاً في أذهان جمهورك لكن لا تستخدم لغتلك، بل لغتهم هم. |
Bären Nutzen Sie zum Graben und zur Verteidigung. | TED | تستخدم الدببة المخالب للحفر والدفاع عن نفسها. |
Nutzen Sie Ihre innere Kraft. | TED | استغل قوتك الداخلية. |
Nutzen Sie Ihre Beziehung zu Mrs. Carver. | Open Subtitles | أبعد السفينة عن مسارها و لماذا استغل علاقتك مع السيدة (كارفر) |
Und das müssen wir ändern. Nutzen Sie das Internet. Gehen Sie ins Internet. | TED | وعلينا تغيير ذلك استخدموا الإنترنت. اذهبوا إلى الإنترنت |
Schicken Sie mich zurück, Nutzen Sie den Implosions-Reaktor, um den Riss zu schließen. Schließen Sie alle Risse. | Open Subtitles | استخدموا مفاعل الانفجار الداخلي لإغلاق كل الثغرات |
Unternehmen Nutzen Sie bei der Einstellung neuer Mitarbeiter. | TED | تستخدمها الكثير من الشركات لتعيين الموظفين |
So ist dies eine dritte Frage: Welche Werte Nutzen Sie um zu urteilen? | TED | إذا، ذلك سؤال ثالث: ما القيم التي تستخدمها للحكم؟ |
Ex-SpezNaz-Agenten Nutzen Sie. | Open Subtitles | رجال العمليات الخاصه الروس السابقين حول العالم يستخدمونه |
- Alles, was sie sehen, sogar die Farbe an der Wand, Nutzen Sie, um mich zu finden. | Open Subtitles | أي شيء يرونه، حتى اللوحة على الجدار سوف يستخدمونه في محاولة لإيجادي |
Nutzen Sie die besser für das Studium der Zaubertränke. | Open Subtitles | كم أتمنـّى أن تملأها بدرس الوصفات. |