Sonst sieht es so aus, als ob er es wirklich wäre. | Open Subtitles | تصرفك هذا يجعله يبدو كما لو أنه القاتل الحقيقي |
Ich weiß nicht, ob er es ist. Noch nicht. | Open Subtitles | و لا أدري لو أنه ذهب للجحيم بعد |
Ich weiß nicht, ob er es euch sagte, aber er bat mich, auch zu gehen. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان قد أخبركِ بعد لكنه طلب مني المجيء أيضًا |
Keine Ahnung, ob er es persönlich gekocht hat, aber... ich sagte ihm, es sei für jemand sehr Wichtiges... | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كان قد طهى وجبتكِ بنفسه, .ولكنني أخبرتهُ أن الوجبة لشخضٍ مهم للغاية |
Da kommt keiner ran, ob er es abbrennen will oder nicht. | Open Subtitles | لا يقترب أحد منه سواء كان يريد حرقه أو لا. |
ob er es ist oder nicht, es gibt keine Freude die heute vor uns liegt. | Open Subtitles | سواء كان عدلاً أم لا لا توجد متعة في ما سنمر به اليوم |
So kann der Duke den Prinzen in Augenschein nehmen und entscheiden, ob er es wert ist, Vermögen und Leben für ihn zu riskieren. | Open Subtitles | سيريد الدوق فحص أمر الأمير ويقرر ما إذا كان رجل يستحق أن يضع ثروته وحياته على المحك من أجله |
Er klingt fast, als ob er es so meint. | Open Subtitles | رباه، كاد يبدو كما لو أنه يعني ذلك حقًا |
Ich erkenne ihn nicht wieder. Es ist, als ob er es weiß. | Open Subtitles | انها تقريبا كما لو أنه يعلم. |
Als ob er es nicht mal versucht. | Open Subtitles | كما لو أنه لا يُحاول حتى |
- Als ob er es nicht gewusst hätte. | Open Subtitles | -كما لو أنه لم يكن يعلم! |
Ich weiss nicht ob er es Ihnen erzählt hat, aber wir sind seit einigen Monaten zusammen gewesen, als Paar. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان قد أخبرك ...لكننا كنا نتقابل للشهور القليلة الماضية... عاطفيا، كما أعني |
Wenn sie für ihn da sein will, ob er es nun verdient oder nicht, müssen wir für sie da sein. | Open Subtitles | سواء كان هو يستحق ذلك ام لا عند ذلك سنكون هناك من أجل ماما |
Unabhängig davon, ob er es war oder nicht, er lag unter meiner Verantwortung und ich habe deine Hilfe nicht gebraucht und hör auf mich weiter zu tyrannisieren. | Open Subtitles | سواء كان كذلك أو لا لقد كان مسؤليتي ولم أكن أحتاج مساعدتك ولا أحتاج مزيداً من تنمرك تنمر؟ |
Das bedeutet, ob er es weiß oder nicht, er hat sie als Alpha akzeptiert. | Open Subtitles | يعني أنّ سواء كان يعرف ذلك أمْ لا، لقد تقبّلها قائدة له. |
So kann der Duke den Prinzen in Augenschein nehmen und entscheiden, ob er es wert ist, Vermögen und Leben für ihn zu riskieren. | Open Subtitles | ...سيريد الدوق فحص أمر الأمير ويقرر ما إذا كان رجل |