"ob er es" - Traduction Allemand en Arabe

    • لو أنه
        
    • إن كان قد
        
    • سواء كان
        
    • إذا كان رجل
        
    Sonst sieht es so aus, als ob er es wirklich wäre. Open Subtitles تصرفك هذا يجعله يبدو كما لو أنه القاتل الحقيقي
    Ich weiß nicht, ob er es ist. Noch nicht. Open Subtitles و لا أدري لو أنه ذهب للجحيم بعد
    Ich weiß nicht, ob er es euch sagte, aber er bat mich, auch zu gehen. Open Subtitles لا أعلم إن كان قد أخبركِ بعد لكنه طلب مني المجيء أيضًا
    Keine Ahnung, ob er es persönlich gekocht hat, aber... ich sagte ihm, es sei für jemand sehr Wichtiges... Open Subtitles لا أعلم ما إن كان قد طهى وجبتكِ بنفسه, .ولكنني أخبرتهُ أن الوجبة لشخضٍ مهم للغاية
    Da kommt keiner ran, ob er es abbrennen will oder nicht. Open Subtitles لا يقترب أحد منه سواء كان يريد حرقه أو لا.
    ob er es ist oder nicht, es gibt keine Freude die heute vor uns liegt. Open Subtitles سواء كان عدلاً أم لا لا توجد متعة في ما سنمر به اليوم
    So kann der Duke den Prinzen in Augenschein nehmen und entscheiden, ob er es wert ist, Vermögen und Leben für ihn zu riskieren. Open Subtitles سيريد الدوق فحص أمر الأمير ويقرر ما إذا كان رجل يستحق أن يضع ثروته وحياته على المحك من أجله
    Er klingt fast, als ob er es so meint. Open Subtitles رباه، كاد يبدو كما لو أنه يعني ذلك حقًا
    Ich erkenne ihn nicht wieder. Es ist, als ob er es weiß. Open Subtitles انها تقريبا كما لو أنه يعلم.
    Als ob er es nicht mal versucht. Open Subtitles كما لو أنه لا يُحاول حتى
    - Als ob er es nicht gewusst hätte. Open Subtitles -كما لو أنه لم يكن يعلم!
    Ich weiss nicht ob er es Ihnen erzählt hat, aber wir sind seit einigen Monaten zusammen gewesen, als Paar. Open Subtitles لا أعرف إن كان قد أخبرك ...لكننا كنا نتقابل للشهور القليلة الماضية... عاطفيا، كما أعني
    Wenn sie für ihn da sein will, ob er es nun verdient oder nicht, müssen wir für sie da sein. Open Subtitles سواء كان هو يستحق ذلك ام لا عند ذلك سنكون هناك من أجل ماما
    Unabhängig davon, ob er es war oder nicht, er lag unter meiner Verantwortung und ich habe deine Hilfe nicht gebraucht und hör auf mich weiter zu tyrannisieren. Open Subtitles سواء كان كذلك أو لا لقد كان مسؤليتي ولم أكن أحتاج مساعدتك ولا أحتاج مزيداً من تنمرك تنمر؟
    Das bedeutet, ob er es weiß oder nicht, er hat sie als Alpha akzeptiert. Open Subtitles يعني أنّ سواء كان يعرف ذلك أمْ لا، لقد تقبّلها قائدة له.
    So kann der Duke den Prinzen in Augenschein nehmen und entscheiden, ob er es wert ist, Vermögen und Leben für ihn zu riskieren. Open Subtitles ...سيريد الدوق فحص أمر الأمير ويقرر ما إذا كان رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus