Ein Mann braucht kein Haus, alles, was er braucht, ist ein Obdach. | Open Subtitles | الرجل لا يحتاج إلى منزل, كل مايحتاجه هو ملجأ |
Er hielt sich aufrecht, ohne Obdach, versunken ins Gebet... | Open Subtitles | استمر على تلك الحال ، بلا ملجأ مكرساً جُل وقته للصلاة |
Und einen Anderen... Ihr seid aufgeschmissen, keine Waffen, kein sicheres Obdach... | Open Subtitles | ..إنكم في حالة مزرية، لا أسلحة ولا مأوى آمن |
Ihr seid aufgeschmissen, keine Waffen, kein sicheres Obdach... | Open Subtitles | ..إنكم في حالة مزرية، لا أسلحة ولا مأوى آمن |
Geheiligt seien die guten Geister, die einem Blinden ein Obdach geben. | Open Subtitles | طوبى لمن قدم المأوى لرجل أعمى بلا حول ولا قوة |
Viele Menschen sagen mir auch, dass wir uns erst einmal um die primären Bedürfnisse kümmern müssen: Nahrung, Kleidung, Obdach, u.s.w. | TED | أخبرني الناس أيضا أن لدينا الكثير من الاحتياجات الأساسية الهامة التي علينا تَلبيتها: الغذاء, الكساء, المأوى , و غيرها. |
Und diese Menschen, mit denen ich heute Abend das Pult teile... repräsentieren Hunderte, nein, Tausende Bürger ohne Obdach,... ohne Schutz in dieser Stadt. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين أتشارك معهم المنصّة الليلة يمثّلون المئات لا ، بل الألاف من المواطنين بدون ملجأ |
Er bittet Sie, Mrs. Beauchamp zeitweise Obdach gewähren. | Open Subtitles | يطلب إذنك في إعطاء ملجأ مؤقت للسيدة بيتشامب |
Du musst mir nicht erklären, warum du TiVo brauchst, oder sauberes Wasser, saubere Bettwäsche, Nahrung und Obdach. | Open Subtitles | ماء نظيف , ملاءآت جديدة , طعام , ملجأ |
Ich bin heute hier und sage, dass diese Menschen,... mit denen ich heute das Pult teile, nicht länger unsichtbar sein werden,... genau wie all die, die kein Obdach in dieser Stadt,... in diesem Land haben nicht mehr unsichtbar für uns sein dürfen. | Open Subtitles | وأنا هنا لأوضح بأني لن أسمح لهؤلاء الناس الذين أتشارك معهم هذه المنصة الليلة بأن يكونوا منسيّين كذلك جميع من لا يملك ملجأ ً في هذه المدينة |
Er gewährt Ihnen sicher Obdach. | Open Subtitles | سوف يعطيك ملجأ. أنا متأكد |
Solange ich hier erwünscht bin. Ihr Vater war sehr freundlich, mir Obdach zu gewähren. Wieso auch nicht? | Open Subtitles | بقدر ما تودّني أنّ أبقَ والدكَ ودوداً جداً لمنحي مأوى |
Lise ist seit dem Erdbeben 2010 auf Haiti verwitwet. Sie hatte weder Obdach noch Einkommen. | TED | وقد ترملت (ليز) بعد زلزال (هايتي) في عام 2010، وتركت بلا مأوى أو دخل. |
Aber wenn Sie bereit sind, biete ich Ihnen ein Obdach. | Open Subtitles | لكن عندما تكوني مستعدة أنا أعرض لك مأوى |
Die Leute werden hier Obdach suchen. | Open Subtitles | سيأتي الناس بحثًا عن مأوى. |
Bei meiner Ehre verspreche ich, eines Mannes Suche nach Obdach zu unterstützen, zu erkennen, dass ich nicht nur mit Häusern handle, ich handle mit Träumen in Gestalt von Häusern. | Open Subtitles | بشرفي , أقسم أن أساعد أي شخص في مهمته للبحث عن مأوى للأعتراف أني لست فقط ... في تجارة البيوت أني أعمل في تجارة الأحلام في هيئة بيوت |
Die Schlüssel geben uns Zugang zu Obdach und Wärme, und in den USA mehr und mehr auch zu Transport. | TED | المفاتيح تمكننا من الدخول إلى المأوى والدفئ-- كذلك الأمر بالنسبة للمواصلات في الولايات المتحدة بشكل متزايد. |
Lasst mich rein. Ich brauche Obdach. | Open Subtitles | الرجاء اسمحوا لي فيها أحتاج إلى المأوى. |
Obdach für die Nacht gewähren, und eine gepflegte Unterhaltung führen bei einer Portion Choko Krispies. | Open Subtitles | المأوى ليلا ، وتبادل محادثة هادئة أكثر من وعاء من... النفخات الكاكاو. |
Sie sind unschuldig. Meine Schäfchen. Denen ich ein Obdach gebe. | Open Subtitles | هؤلاء هُم قطيعي، أعطيهم المأوى. |
Walker lernte ihn im Obdach kennen. | Open Subtitles | قابله "واكر" فى المأوى. |