"oder dass sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • أو أنك
        
    • أو أنها
        
    Zweitens, stellen Sie von vornherein klar, dass Sie entweder überhaupt kein Geld haben oder dass Sie Ihr Geld lieber für Ihren Anwalt im Kampf gegen den Troll ausgeben, als ihnen das Geld zu geben. TED ثانيا، اجعل الأمر واضحا منذ البداية أنه إما ليس لديك أي مال على الإطلاق أو أنك ستفضل في الواقع إنفاق المال مع محاميك في محاربة سارق براءة الاختراع على إعطائهم المال.
    Oder, dass Sie wissen, wer es war und die wollten Sie umbringen. Open Subtitles أو أنك تعرفين من هم الاشخاص ، وحاولو قتلك
    Erzählten Sie denen, wer Sie waren oder woher Sie kamen oder dass Sie heim wollten? Open Subtitles هل أخبرتهم من أنت، أو من أين أتيت، أو أنك كنت تريدين العودة إلى ديارك؟
    Ich sage ja nicht, dass sie uns immer Rechenschaft ablegen muss, oder dass Sie nicht ihr Glück finden darf, was das auch sein mag, aber nicht, indem sie unsere Aktivitäten gefährdet. Open Subtitles أنا لا أقول أنها يجب أن ترد علينا طوال الوقت أو أنها لا تستطيع أن تجد مباركتها أينما كانت لكن ليس مجازفة ما نفعل
    Der einzigen Gründe dafür, das Foto in mehr als 20 Jahren nicht auszutauschen, wäre, dass Sie nicht mit Ihnen redet, was interessant wäre oder, dass sie tot ist. Open Subtitles والسبب الوحيد في احتفاظك بصورتها القديمة عشرين عاماً هو أنها لا تكلمك الأمر الذي يبدو مثيراً للاهتمام أو أنها توفيت
    Vergesst die Tatsache, dass die Operation gefährlich ist. oder dass Sie wehtut. Open Subtitles تناسوا حقيقة أن العملية خطيرة , أو أنها كانت لتؤذي ـ ـ ـ
    Wenn ich es ausspreche, werden Sie denken, dass ich verrückt bin oder dass Sie verrückt sind. Open Subtitles و أقولها بالجهر، و ستعتقد أنني مجنون أو أنك مجنون
    Dass Sie für die Kanzlei solche Dinge regeln oder dass Sie gut darin sind? Open Subtitles - أنك تحل مشاكل الشركة؟ أو أنك بارع في ذلك؟
    Dass ihn dieses Ding entführt hat, oder dass Sie ihn getötet haben? Open Subtitles إما ان هذا الشيء نال منه أو أنك قتلته
    oder dass Sie es zugelassen hätten, im Dunkeln gelassen zu werden. Open Subtitles أو أنك سمحت لنفسك بأن تظلي جاهلة للأمر
    oder dass Sie noch was anderes wollen. Open Subtitles أو أنك تريد أمراً آخر
    Sie wussten nichts von Turnbulls Zwergstern-Kugeln oder dass Sie dafür anfällig sind. Open Subtitles لم تعرف أن (ترينبول) ربط الرصاصات بالنجم القزم، أو أنك غير حصين لها.
    Dass Ihr mysteriöser Anrufer und Clark derselbe Mann sind, oder dass Sie versuchen, aus beiden zusammen Open Subtitles أن يكون الغامض و(كلارك) رجل واحد... أو أنك تحاولين أن تجعليهم رجلاً...
    Die Tatsache, dass es eine qualvolle lange Pause gab, oder dass Sie mich mit ihrem Blick töten wollte? Open Subtitles ، حقيقة أنه كان هناك وقفة طويلة مؤلمة أو أنها بدت و كأنها ترغب بقتلي بهذه السكينة ؟
    Sie wird mir entweder sagen, dass sie mich niemals wiedersehen möchte oder dass Sie sich vertragen möchte. Open Subtitles ‫إمّا ستخبرني أنها لا تريد ‫أن تراني مرة أخرى ‫أو أنها تريد أن نتقابل.
    'Tschuldigung, dass ich sozusagen eine Freundin habe oder dass Sie die Nachricht bekommen hat? Open Subtitles شبه الصديقة أو أنها رأت الرسالة؟
    Was mich am meisten aufregt ist nicht, das Alison da war oder dass Sie mich vögeln wollte wie nie. Open Subtitles أكثر شيء يزعجني ليس أن (آليسون) كانت عندي أو أنها ارادت عضوي الذكري أكثر من قبل
    Sie wissen nicht, dass Mooney ihn hat oder dass Sie nach Strange sucht, und Sie wiederum sollten nicht einmal hier sein. Open Subtitles لا تعرف أنه لدى (موني) أو أنها تبحث عن (سترينج) -ومجدداً، لا ينبغي أن تكون هنا
    Erinnerst du dich überhaupt an die Serena, in die du mal verliebt warst, oder nur daran, dass sie mal sturzbetrunken vor ein Taxi gelaufen ist, oder dass Sie in Barcelona geheiratet hat, oder dass Sie mit 2 von ihren Professoren im Bett war? Open Subtitles هل تتذكر حتى الفتاة التي وقعت في حبها؟ أو فقط تتذكر كيف ثملت في عيد الشكر ( لدرجة أنها خدشت بواسطة (التاكسي (أو أنها تزوجت في (بيرسلونا
    Das oder dass Sie weiß, wer sie ermordete. Open Subtitles كما تقولين أو أنها تعلم من قتل (أليسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus