"oder so etwas" - Traduction Allemand en Arabe

    • أو ما شابه
        
    • أو شيء من هذا
        
    • أو شيء ما
        
    • أو شيء كهذا
        
    • أو شيئاً من هذا القبيل
        
    • أو أيّ شيء
        
    • أو شئ ما
        
    • أو شىء ما
        
    • أو شيئا ما
        
    • أو شيئاً ما
        
    • أو ماشابه
        
    • أَو شيء
        
    • او ما شابه
        
    • أو شئ من هذا القبيل
        
    • أو شيء آخر
        
    Da könnte es einen Weg geben, eine Lieferluke oder so etwas. Open Subtitles ،قد يكون هناك مخرج فيه كفتحة توصيل أو ما شابه
    Doktor, Sie sagen nicht, dass ich einen Herzinfarkt oder so etwas hatte, oder? Open Subtitles أيها الطبيبة,أنت لا تقولين أنني أنني أصبت بنوبة قلبية أو ما شابه,صحيح؟
    Du musst ganz schnell herkommen, mit einem Krankenwagen oder so etwas. Open Subtitles عليك أن تأتي بسيارة إسعاف أو شيء من هذا القبيل
    Ich denke, beim Rechnen geht es nicht nur um Buchhaltung oder Candy Crush oder so etwas. TED وأعتقد أن الحوسبة لا تتعلق فقط بالحساب أو لعب الكاندي كراش أو شيء ما.
    War wohl eine Baustelle oder ein Unfall oder so etwas in der Art. Open Subtitles لابد أن هناك بناء جديد أو حادثة, أو شيء كهذا
    Dort fand man seinen lokalen Zahnarzt oder so etwas. TED كالإعلان عن طبيب أسنان في منطقتك أو ما شابه ذلك.
    Holt ein Messer oder so etwas! Wir müssen sie befreien. Open Subtitles أحضروا سكين أو ما شابه يجب أن نخرجها من هنا
    Sag nicht, dass wir rummachen müssen oder so etwas. Das wird nicht geschehen. Open Subtitles لا تخبرنيأن علينا تقبيل بعضنا أو ما شابه ؟
    Nichts Großes, ich mache eine Lasagne oder so etwas. Open Subtitles ليس أمر كبير، سأحضّر اللازانيا أو ما شابه
    Als sie anfingen, dachte ich, dass... mir vielleicht jemand folgt, oder so etwas. Open Subtitles عندمابدأت, .اعتقدتأن . ربما شخص ما كان يتتبعني أو ما شابه
    Wir müssen einen anderen Weg finden, da drumherum zu kommen, einen anderen Pfad oder so etwas. Open Subtitles لا بدّ من وسيلة أخرى لتجاوزها، طريق أخرى أو ما شابه
    die linke Speiche, bei einem Sturz von einem Stuhl oder so etwas. Open Subtitles الكعبرة اليسرى، وذلك بسبب سقوط كرسي أو شيء من هذا القبيل.
    Man sieht ein Kind durch ein Feld rennen, oder so etwas Ähnliches. TED هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل.
    Ich dachte... ich dachte sogar daran, aus der Kriminalität völlig auszusteigen und vielleicht Sänger oder so etwas zu werden. Open Subtitles كنت أفكر بالخروج من الجريمة تماماً، وأصبح مغني أو شيء ما
    Also, ich hab gesehen, dass Megumi's Hals aufgeschlitzt war mit einer Sichel oder so etwas. Open Subtitles حسناً، لقد رأيت ميغومي مشقوقة الحلق بمنجلٍ أو شيء ما
    Könnte es eine Reaktion auf die Vorschule sein, eine Art Freudsche Übertragung oder so etwas? Open Subtitles دعونا نرى ، ربما هي ردة فعله على ما قبل المدرسة نوع من انتقال فرويد أو شيء كهذا ؟
    Habt ihr eine Beziehung oder so etwas? Open Subtitles هل أنتما على علاقة أو شيئاً من هذا القبيل
    Aber nicht in einer Schwulen Weise oder so etwas. Open Subtitles ولكن ليس بشكل شاذ أو أيّ شيء - !
    Ich meinte damit etwas Wohltätiges, oder Aquarellmalerei oder so etwas. Open Subtitles قصدتُ إدارة إحدى الجمعيات الخيرية المحلية أو الرسم بالألوان المائية أو شئ ما
    Können Sie jemanden... Können Sie das Handy orten oder so etwas? Open Subtitles هل يمكنك تعقب الهاتف أو شىء ما ؟
    Wir sind vorgerannt. Eine Hupe oder so etwas ertönt. Open Subtitles لنركض هذا صوت بوق أو شيئا ما
    Ich dachte, er hat einen Zusammenbruch oder so etwas. Open Subtitles اعتقدت أنه كان يعاني انهياراً عصبياً أو شيئاً ما.
    Nehmen Sie ihn. Nur... Geben Sie einer Charity oder so etwas. Open Subtitles خذيه أنتِ ، أعطيه المؤسسات الخيرية فحسب أو ماشابه
    Früher habe ich eine utopische Gesellschaft entwerfen wollen oder eine perfekte Welt oder so etwas Ähnliches. TED كنت اريد ان اصمم مجتمع طوباوي او عالم مثالي او ما شابه ذلك.
    Vielleicht ist es der Name einer Band oder so etwas. Open Subtitles ربما إسم فرقة موسيقية أو شئ من هذا القبيل
    Nun, lad sie zu einem Kaffee ein oder so etwas und frag sie. Open Subtitles خذها إذن لشرب القهوة أو شيء آخر واسألها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus