Aus offensichtlichen Gründen würden wir gern die Verbreitung dieser Information vermeiden. | Open Subtitles | ومن الواضح انا نوّد أن نتنّجب تسرّب هذه المعلومة للخارج |
Letztlich, ist es auch noch so, dass die Antwort die ganze Zeit da war aber wir haben sie ignoriert wegen diesem offensichtlichen Ding und das ist der Punkt. | TED | في النهاية, شيء آخر هي الإجابة و كانت دائماً موجودة. لكننا تجاهلناها بسبب هذا الشيء الواضح, و ذاك هو الشيء. |
Ich denke, wir alle können von einem Mann mit so offensichtlichen Talente lernen. | Open Subtitles | أعتقد أنّنـا جميعاً بإمكـاننـا التعلّم من رجل ذو مواهب واضحة |
Die Frage, die nie beantwortet werden darf, verborgen im offensichtlichen. | Open Subtitles | السؤال الذي لا يجب أن تتم الإجابة عليه المخفي على مرأى الجميع |
Aber es gibt keine anderen offensichtlichen Verletzungen, die uns eine Todesursache liefern würden. | Open Subtitles | لكن لا وجود لأضرار ظاهرة أخرى التي قد تعطينا سبب الوفاة. |
Ein Mann mit Ihren offensichtlichen Fähigkeiten kann nicht damit zufrieden sein, Briefe zu übersetzen. | Open Subtitles | رجل بمثل هذه الموهبةِ الواضحةِ لا يُمْكن أنْ يُرضي... بكلمات مترجمة. |
Sie halten uns davon ab, die offensichtlichen Gemeinsamkeiten der Probleme zu erkennen. | TED | وهي تمنعنا أيضًا من رؤية الروابط الواضحة بين القضايا. |
Sie haben einen offensichtlichen Todeswunsch. | Open Subtitles | من الواضح أنك تريد قتل نفسك ولكن السؤال هو : |
Mal ehrlich, ich habe nicht wegen den offensichtlichen Spannungen zwischen euch gelacht. | Open Subtitles | بصدق، لم أكن أضحك بسبب التوتر الواضح بينكما |
Ja, dass ich mit Ihren Eltern über Ihren offensichtlichen Betrug sprechen muss. | Open Subtitles | أجل، أنني بحاجة للتحدث مع والدك بشأن غشك الواضح |
Was stimmt nicht mit dir, außer deiner offensichtlichen Wahl von schlechtem Stoff und Farbe. | Open Subtitles | ما هو خطبك، أقصد، بإستثناء إختيارك الواضح للقماش السيء والأوان. |
Der hat mich wohl von ihrem offensichtlichen Wahnsinn abgelenkt. | Open Subtitles | نوع من يصرف لي ربما لها من الجنون الواضح. |
Dieser Ring hat mich eine sehr lange Zeit begleitet und... er hat einen offensichtlichen Stellenwert bezüglich meiner Vergangenheit. | Open Subtitles | هذا الخاتم كان معي لوقت طويل,و ومن الواضح لديه اهمية كبيرة من ماضي |
Nun, wir haben normalerweise keine Hausgäste, wegen der offensichtlichen Gründe. | Open Subtitles | حسنا، نحن عادة لم يكن لديك هاجم ضيوف البيت، بسبب جميع الأسباب واضحة. |
Aus offensichtlichen Gründen haben wir hier die höchsten Sicherheitsvorkehrungen. | Open Subtitles | لأسباب واضحة ،فجميعنا نتعامل تحت إجراءات أمنية مشددة |
Er hat eine Kopfwunde und sein Knöchel ist verstaucht, aber ich sehe keine anderen offensichtlichen Wunden. | Open Subtitles | لديه جرح في رأسه وكاحله مصاب، ولكنني لا أرى أي إصابات أخرى واضحة. |
Dann verstecken wir uns hinter dem offensichtlichen. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين نختبيء على مرأى من الجميع. |
Die älteste Frage im Universum, verborgen im offensichtlichen. | Open Subtitles | أقدم سؤال في الكون مخفي على مرأى الجميع |
Das Haar auf der linken Kopfseite ist mit Blut verklebt, aber es gibt keine offensichtlichen äußeren Wunden. | Open Subtitles | الشعر على الجانب الايسر من الراس مغطى بالدم لكن لا يوجد جروح ظاهرة |
(Mann) Der Wohnwagen ist sauber, keine offensichtlichen Krankheitsvektoren. | Open Subtitles | المقطورة تبدو نظيفة - لا موجهات ظاهرة بسهولة. |
Auf jeden Fall kam ich zurück aus Australien und trotz des offensichtlichen Gesundheitsrisikos zog ich nach Aberdeen. | TED | على كل حال, عدت من أستراليا و على الرغم من المخاطر الواضحة لصحتي, ذهبت إالى ابدردين |