"offizielle entwicklungshilfe" - Traduction Allemand en Arabe

    • التنمية الرسمية
        
    Solche Investitionen sind in einer Welt, in der die Nettozuflüsse von Privatkapital in die Entwicklungsländer die offizielle Entwicklungshilfe um das Zehnfache übertreffen, von entscheidender Bedeutung. Soll dies für Afrika ein Wendepunkt sein und keine weitere trügerische Hoffnung, muss dieser Sommer der Beginn anhaltender Bemühungen sein, das Engagement des privaten Sektors zu stimulieren. News-Commentary ويشكل هذا الاستثمار ضرورة أساسية في عالم حيث تتجاوز تدفقات رأس المال الخاص الصافية إلى البلدان النامية عشرة أضعاف مساعدات التنمية الرسمية. وإذا كان لهذا أن يصبح نقطة تحول بالنسبة لأفريقيا، بدلاً من كونه مجرد فجر كاذب آخر، فلابد أن يكون هذا الصيف بداية جهود مطولة لتحفيز مشاركة القطاع الخاص.
    2008 wurden 1,9 Milliarden Dollar nach Haiti gesandt, mehr als die offizielle Entwicklungshilfe und direkte Auslandsinvestition zusammen, mehr als die Hälfte dieser Mittel gehen direkt an die Familien auf dem Land. News-Commentary في عام 2008 تلقت هايتي أكثر من 1,9 مليار دولار من خلال التحويلات المالية، وهو ما يتجاوز مجموع مساعدات التنمية الرسمية والاستثمار المباشر الأجنبي، حيث ذهب أكثر من نصف هذه الأموال مباشرة إلى أيدي الأسر في المناطق الريفية.
    Zweitens müssen wir dafür sorgen, dass Migranten, die sich entscheiden, Geld in ihre Herkunftsländer zu schicken, dies so einfach und kostengünstig wie möglich tun können. 2014 beliefen sich die Rücküberweisungen von Migranten in Entwicklungsländer auf geschätzte 436 Milliarden US-Dollar – eine Summe, die die jährlichen Beträge, die die internationale Gemeinschaft für offizielle Entwicklungshilfe ausgibt, in den Schatten stellt. News-Commentary وثانيا، ينبغي لنا أن نضمن قدرة المهاجرين الذين يختارون إرسال أموالهم إلى بلدانهم الأصلية على القيام بذلك بسهولة وبتكاليف زهيدة قدر الإمكان. في عام 2014، بلغت تحويلات المهاجرين إلى البلدان النامية ما يقدر بنحو 436 مليار دولار أميركي ــ وهو الذي يبدو بجانبه إجمالي ما ينفقه المجتمع الدولي سنوياً على مساعدات التنمية الرسمية ضئيلا.
    Die offizielle Entwicklungshilfe beläuft sich auf ungefähr 130 Milliarden US-Dollar pro Jahr. Obwohl armen Volkswirtschaften durch ausländische Direktinvestitionen und Zuflüsse aus Portfolios geholfen werden kann, müssen zusätzliche Finanzierungsquellen für die Entwicklungshilfe gefunden werden. News-Commentary واشنطن العاصمة ــ إن تحقيق أهداف أجندة التنمية لفترة ما بعد 2015 أمر غير وارد في غياب البرامج القوية والتمويل الكافي. والواقع أن مساعدات التنمية الرسمية تبلغ نحو 130 مليار دولار أميركي سنويا؛ ورغم أن الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات محافظ الاستثمار من الممكن أن تساعد الاقتصادات الفقيرة، فلابد من إيجاد مصادر تمويل إضافية لجهود التنمية.
    Durch die Nutzung solcher privater Ressourcen kann in Entwicklungs- und Schwellenländern offizielle Entwicklungshilfe ersetzt werden, die dann zur Armutsbekämpfung in Länder fließen kann, die wenig Privatfinanzierung erhalten (und daher auch im Inland weniger Ressourcen aktivieren können). Finanzierungslösungen müssen von Fall zu Fall über Länder und Sektoren hinweg praktikabel gestaltet werden. News-Commentary ومن خلال استغلال الموارد الخاصة، تستطيع الاقتصادات الناشئة تحرير مساعدات التنمية الرسمية المطلوبة بشدة، والتي من ثَم يمكن توجيهها نحو جهود الحد من الفقر وإلى البلدان التي لا تمر عبرها التدفقات المالية الدولية الخاصة إلى حد كبير (والتي بالتالي تتضاءل قدرتها على حشد الموارد محليا). ولابد من النظر في حلول التمويل الصالحة للتطبيق على أساس كل حالة على حِدة عبر البلدان والقطاعات المختلفة.
    Abe betonte überdies seine Absicht, die Beziehungen mit Russland voranzutreiben, die Kooperation mit den ASEAN-Ländern zu fördern und einen strategischen Dialog mit Australien und Indien zu entwickeln. Ebenso wird Japan unter Abe seine offizielle Entwicklungshilfe überarbeiten, sich um die Sicherstellung stabiler Energieversorgung bemühen und einen ständigen Sitz im UNO-Sicherheitsrat anstreben. News-Commentary كما أكد آيب حرصه على تعزيز الروابط مع روسيا، ودعم التعاون مع الدول الأعضاء في اتحاد دول جنوب شرق آسيا ( ASEAN )، وتنمية الحوار الإستراتيجي مع أستراليا والهند. ومن المنتظر تحت إدارة آيب أن تسعى اليابان على نحو مماثل إلى دعم مساعدات التنمية الرسمية التي تقدمها، والبحث عن مصادر مستقرة للطاقة، ومواصلة الجهود الرامية إلى الحصول على العضوية الدائمة في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus